Modern Translations New International VersionDo not follow other gods to serve and worship them; do not arouse my anger with what your hands have made. Then I will not harm you." New Living Translation Do not provoke my anger by worshiping idols you made with your own hands. Then I will not harm you.’ English Standard Version Do not go after other gods to serve and worship them, or provoke me to anger with the work of your hands. Then I will do you no harm.’ Berean Study Bible Do not follow other gods to serve and worship them, and do not provoke Me to anger with the works of your hands. Then I will do you no harm.’ New American Standard Bible and do not follow other gods to serve them and to worship them, and do not provoke Me to anger with the work of your hands, then I will do you no harm.’ NASB 1995 and do not go after other gods to serve them and to worship them, and do not provoke Me to anger with the work of your hands, and I will do you no harm.' NASB 1977 and do not go after other gods to serve them and to worship them, and do not provoke Me to anger with the work of your hands, and I will do you no harm.’ Amplified Bible and do not go after other gods to serve them and to worship them, and do not provoke Me to anger with the work of your hands, and I will do you no harm.’ Christian Standard Bible Do not follow other gods to serve them and to bow in worship to them, and do not anger me by the work of your hands. Then I will do you no harm. Holman Christian Standard Bible Do not follow other gods to serve them and to worship them, and do not provoke Me to anger by the work of your hands. Then I will do you no harm. Contemporary English Version I don't want to harm you. So don't make me angry by worshiping idols and other gods. Good News Translation They told you not to worship and serve other gods and not to make the LORD angry by worshiping the idols you had made. If you had obeyed the LORD, then he would not have punished you. GOD'S WORD® Translation Don't follow other gods to serve and worship them. Don't make me furious about the idols your hands have shaped. Then I won't harm you. International Standard Version Don't follow other gods to serve and worship them. Don't provoke me with the idols you make with your hands, and I won't bring disaster on you.' NET Bible Do not pay allegiance to other gods and worship and serve them. Do not make me angry by the things that you do. Then I will not cause you any harm.' Classic Translations King James BibleAnd go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and I will do you no hurt. New King James Version Do not go after other gods to serve them and worship them, and do not provoke Me to anger with the works of your hands; and I will not harm you.’ King James 2000 Bible And go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and I will do you no harm. New Heart English Bible and do not go after other gods to serve them or worship them, and do not provoke me to anger with the work of your hands; and I will do you no harm. World English Bible and don't go after other gods to serve them or worship them, and don't provoke me to anger with the work of your hands; and I will do you no harm. American King James Version And go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and I will do you no hurt. American Standard Version and go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the work of your hands; and I will do you no hurt. A Faithful Version And do not go after other gods to serve them, and to worship them, and do not provoke Me to anger with the works of your hands; and I will do you no harm. ' " Darby Bible Translation And go not after other gods, to serve them and to worship them; and provoke me not to anger with the work of your hands; and I will do you no hurt. English Revised Version and go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the work of your hands; and I will do you no hurt. Webster's Bible Translation And go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and I will do you no hurt. Early Modern Geneva Bible of 1587And go not after other gods to serue them and to worshippe them, and prouoke me not to anger with the workes of your hands, and I will not punish you. Bishops' Bible of 1568 And go not after straunge gods, serue them not, worship them not, and anger me not with the workes of your owne handes, then wyll I not punishe you. Coverdale Bible of 1535 And go not after straunge goddes, serue them not, worshipe them not, & angre me not with the workes of youre hodes: then will not I punysh you. Literal Translations Literal Standard Versionand you do not go after other gods to serve them, and to bow yourselves to them, nor do you provoke Me to anger with the work of your hands, and I do no evil to you; Young's Literal Translation And ye do not go after other gods to serve them, and to bow yourselves to them, nor do ye provoke Me to anger with the work of your hands, and I do no evil to you; Smith's Literal Translation And ye shall not go after other gods to serve them and to worship to them, and ye shall not irritate me in the work of your hands; and I will not do evil to you. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd go not after strange gods to serve them, and adore them: nor provoke me to wrath by the works of your hands, and I will not afflict you. Catholic Public Domain Version And do not choose to go after strange gods, so that you would serve them and adore them. And do not provoke me to wrath by the works of your hands. And then I will not afflict you. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you shall not go after other gods to work for them and to worship them, and you shall not anger me by the work of your hands, that I would not do harm to you Lamsa Bible And do not go after other gods to serve them and to worship them, and do not provoke me to anger with the works of your hands; that I may not hurt you. OT Translations JPS Tanakh 1917and go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke Me not with the work of your hands, and I will do you no hurt.' Brenton Septuagint Translation Go ye not after strange gods, to serve them, and to worship them, that ye provoke me not by the works of your hands, to do you hurt. |