Modern Translations New International Version"So then, the days are coming," declares the LORD, "when people will no longer say, 'As surely as the LORD lives, who brought the Israelites up out of Egypt,' New Living Translation “In that day,” says the LORD, “when people are taking an oath, they will no longer say, ‘As surely as the LORD lives, who rescued the people of Israel from the land of Egypt.’ English Standard Version “Therefore, behold, the days are coming, declares the LORD, when they shall no longer say, ‘As the LORD lives who brought up the people of Israel out of the land of Egypt,’ Berean Study Bible So behold, the days are coming, declares the LORD, when they will no longer say, ‘As surely as the LORD lives, who brought the Israelites up out of the land of Egypt.’ New American Standard Bible “Therefore behold, the days are coming,” declares the LORD, “when they will no longer say, ‘As the LORD lives, who brought the sons of Israel up from the land of Egypt,’ NASB 1995 "Therefore behold, the days are coming," declares the LORD, "when they will no longer say, 'As the LORD lives, who brought up the sons of Israel from the land of Egypt,' NASB 1977 “Therefore behold, the days are coming,” declares the LORD, “when they will no longer say, ‘As the LORD lives, who brought up the sons of Israel from the land of Egypt,’ Amplified Bible “Therefore behold, the days are coming,” says the LORD, “when they will no longer say, ‘As the LORD lives, who brought up the children of Israel from the land of Egypt,’ Christian Standard Bible “Look, the days are coming” —the LORD’s declaration—“when it will no longer be said, ‘As the LORD lives who brought the Israelites from the land of Egypt,’ Holman Christian Standard Bible "The days are coming"--the LORD's declaration--"when it will no longer be said, 'As the LORD lives who brought the Israelites from the land of Egypt,' Contemporary English Version A time will come when you will again worship me. But you will no longer call me the Living God who rescued Israel from Egypt. Good News Translation "The time is coming," says the LORD, "when people will no longer swear by me as the living God who brought the people of Israel out of the land of Egypt. GOD'S WORD® Translation "That is why the days are coming," declares the LORD, "when people's oaths will no longer be, 'The LORD brought the people of Israel out of Egypt. As the LORD lives....' International Standard Version "Therefore, the time is coming," declares the LORD, "when people will no longer say, 'As surely as the LORD lives who brought up the Israelis from the land of Egypt,' NET Bible "So I, the LORD, say: 'A new time will certainly come. People now affirm their oaths with "I swear as surely as the LORD lives who delivered the people of Israel out of Egypt." Classic Translations King James BibleTherefore, behold, the days come, saith the LORD, that they shall no more say, The LORD liveth, which brought up the children of Israel out of the land of Egypt; New King James Version “Therefore, behold, the days are coming,” says the LORD, “that they shall no longer say, ‘As the LORD lives who brought up the children of Israel from the land of Egypt,’ King James 2000 Bible Therefore, behold, the days come, says the LORD, that they shall no more say, The LORD lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt; New Heart English Bible Therefore look, the days come," says the LORD, "that they shall no more say, 'As the LORD lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt'; World English Bible Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that they shall no more say, As Yahweh lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt; American King James Version Therefore, behold, the days come, said the LORD, that they shall no more say, The LORD lives, which brought up the children of Israel out of the land of Egypt; American Standard Version Therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that they shall no more say, As Jehovah liveth, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt; A Faithful Version Therefore, behold, the days come," says the LORD, "that they shall no more say, 'The LORD lives, Who brought the children of Israel up out of the land of Egypt;' Darby Bible Translation Therefore behold, days are coming, saith Jehovah, that they shall no more say, [As] Jehovah liveth, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt; English Revised Version Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that they shall no more say, As the LORD liveth, which brought up the Children of Israel out of the land of Egypt; Webster's Bible Translation Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that they shall no more say, The LORD liveth, who brought the children of Israel out of the land of Egypt; Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore behold, the dayes come, sayth the Lord, that they shall no more say, The Lord liueth, which brought vp the children of Israel out of the lande of Egypt, Bishops' Bible of 1568 And therefore beholde the time commeth saith the Lorde, that it shalbe no more sayde, the Lorde liueth whiche brought the chyldren of Israel out of the lande of Egypt: Coverdale Bible of 1535 And therfore beholde, the tyme commeth (saieth the LORDE) that it shall no more be sayde: the LORDE lyueth, which brought the children off Israel out of the londe of Egipte: Literal Translations Literal Standard VersionTherefore, behold, days are coming,” "" A declaration of YHWH, "" “And they no longer say, YHWH lives who brought up "" The sons of Israel out of the land of Egypt, Young's Literal Translation Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And they do not say any more, Jehovah liveth who brought up The sons of Israel out of the land of Egypt, Smith's Literal Translation For this, behold the days coming, says Jehovah, and they shall no more say, Jehovah lives, who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTherefore behold the days to come, saith the Lord, and they shall say no more: The Lord liveth, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt: Catholic Public Domain Version Because of this, behold, the days are approaching, says the Lord, when they will no longer say, ‘As the Lord lives, who led the sons of Israel away from the land of Egypt,’ Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause of this, behold, days are coming, says LORD JEHOVAH, and it will not be said again, ‘Living is LORD JEHOVAH who brought forth the house of Israel from the land of Egypt’ Lamsa Bible Therefore, the days are coming, says the LORD, when it shall never be said again, The LORD lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt; OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that they shall no more say: 'As the LORD liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt'; Brenton Septuagint Translation Therefore, behold, the days come, saith the Lord, when they shall no more say, The Lord lives, who brought up the house of Israel out of the land of Egypt; |