Jeremiah 20:18
Modern Translations
New International Version
Why did I ever come out of the womb to see trouble and sorrow and to end my days in shame?

New Living Translation
Why was I ever born? My entire life has been filled with trouble, sorrow, and shame.

English Standard Version
Why did I come out from the womb to see toil and sorrow, and spend my days in shame?

Berean Study Bible
Why did I come out of the womb to see only trouble and sorrow, and to end my days in shame?

New American Standard Bible
Why did I ever come out of the womb To look at trouble and sorrow, So that my days have been spent in shame?

NASB 1995
Why did I ever come forth from the womb To look on trouble and sorrow, So that my days have been spent in shame?

NASB 1977
Why did I ever come forth from the womb To look on trouble and sorrow, So that my days have been spent in shame?

Amplified Bible
Why did I come out of the womb To see trouble and sorrow, So that my days have been filled with shame?

Christian Standard Bible
Why did I come out of the womb to see only struggle and sorrow, to end my life in shame?

Holman Christian Standard Bible
Why did I come out of the womb to see only struggle and sorrow, to end my life in shame?

Contemporary English Version
Why did I have to be born? Was it just to suffer and die in shame?

Good News Translation
Why was I born? Was it only to have trouble and sorrow, to end my life in disgrace?

GOD'S WORD® Translation
Why did I come out of the womb? All I've seen is trouble and grief. I will finish my days in shame.

International Standard Version
Why did I ever come out of the womb to see trouble and sorrow, and to finish my life living in shame?

NET Bible
Why did I ever come forth from my mother's womb? All I experience is trouble and grief, and I spend my days in shame.
Classic Translations
King James Bible
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame?

New King James Version
Why did I come forth from the womb to see labor and sorrow, That my days should be consumed with shame?

King James 2000 Bible
Why came I forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame?

New Heart English Bible
Why came I forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame?

World English Bible
Why came I forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame?

American King James Version
Why came I forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame?

American Standard Version
Wherefore came I forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame?

A Faithful Version
Why did I come forth from the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed in shame?

Darby Bible Translation
Wherefore came I forth from the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed in shame?

English Revised Version
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame?

Webster's Bible Translation
Why was I brought into the world to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
How is it, that I came forth of the wombe, to see labour and sorowe, that my dayes shoulde be consumed with shame?

Bishops' Bible of 1568
Wherefore came I foorth of my mothers wombe? to haue experience of labour and sorowe, and to leade my lyfe with shame?

Coverdale Bible of 1535
Wherfore came I forth off my mothers wombe? To haue experience of laboure and sorowe? and to lede my life with shame?
Literal Translations
Literal Standard Version
Why [is] this? I have come out from the womb "" To see labor and sorrow, "" Indeed, my days are consumed in shame!

Young's Literal Translation
Why is this? from the womb I have come out, To see labour and sorrow, Yea, consumed in shame are my days!

Smith's Literal Translation
Wherefore this came I forth from the womb to see labor and sorrow, and my days shall be finished with shame?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Why came I out of the womb, to see labour and sorrow, and that my days should be spent in confusion?

Catholic Public Domain Version
Why did I depart from the womb, so that I would see hardship and sorrow, and so that my days would be consumed by trouble?”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Why have I proceeded from the womb to see labor and misery, and my days are finished in shame?”

Lamsa Bible
Why did I come forth out of the womb to see toil and sorrow? My days are spent in shame.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Wherefore came I forth out of the womb To see labour and sorrow, That my days should be consumed in shame?

Brenton Septuagint Translation
Why is it that I came forth of the womb to see troubles and distresses, and my days are spent in shame?
















Jeremiah 20:17
Top of Page
Top of Page