Jeremiah 20:16
Modern Translations
New International Version
May that man be like the towns the LORD overthrew without pity. May he hear wailing in the morning, a battle cry at noon.

New Living Translation
Let him be destroyed like the cities of old that the LORD overthrew without mercy. Terrify him all day long with battle shouts,

English Standard Version
Let that man be like the cities that the LORD overthrew without pity; let him hear a cry in the morning and an alarm at noon,

Berean Study Bible
May that man be like the cities that the LORD overthrew without compassion. May he hear an outcry in the morning and a battle cry at noon,

New American Standard Bible
But may that man be like the cities Which the LORD overthrew without relenting, And may he hear an outcry in the morning And an alarm for war at noon;

NASB 1995
But let that man be like the cities Which the LORD overthrew without relenting, And let him hear an outcry in the morning And a shout of alarm at noon;

NASB 1977
But let that man be like the cities Which the LORD overthrew without relenting, And let him hear an outcry in the morning And a shout of alarm at noon;

Amplified Bible
And let that man be like the cities Which the LORD overthrew without regret. Let him hear an outcry in the morning And a shout of alarm at noon;

Christian Standard Bible
Let that man be like the cities the LORD demolished without compassion. Let him hear an outcry in the morning and a war cry at noontime

Holman Christian Standard Bible
Let that man be like the cities the LORD demolished without compassion. Let him hear an outcry in the morning and a war cry at noontime

Contemporary English Version
May that man be like the towns you destroyed without pity. Let him hear shouts of alarm in the morning and battle cries at noon.

Good News Translation
May he be like those cities that the LORD destroyed without mercy. May he hear cries of pain in the morning and the battle alarm at noon,

GOD'S WORD® Translation
May that man be like the cities that the LORD destroyed without pity. May he hear a cry of alarm in the morning and a battle cry at noon.

International Standard Version
May that man be like the cities that the LORD overthrew without compassion. Let him hear a cry in the morning, and a battle cry at noon,

NET Bible
May that man be like the cities that the LORD destroyed without showing any mercy. May he hear a cry of distress in the morning and a battle cry at noon.
Classic Translations
King James Bible
And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide;

New King James Version
And let that man be like the cities Which the LORD overthrew, and did not relent; Let him hear the cry in the morning And the shouting at noon,

King James 2000 Bible
And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide;

New Heart English Bible
Let that man be as the cities which the LORD overthrew, and did not repent: and let him hear a cry in the morning, and shouting at noontime;

World English Bible
Let that man be as the cities which Yahweh overthrew, and didn't repent: and let him hear a cry in the morning, and shouting at noontime;

American King James Version
And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide;

American Standard Version
And let that man be as the cities which Jehovah overthrew, and repented not: and let him hear a cry in the morning, and shouting at noontime;

A Faithful Version
And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and repented not; and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide;

Darby Bible Translation
And let that man be as the cities which Jehovah overthrew, and repented not; and let him hear a cry in the morning, and a shouting at noonday,

English Revised Version
And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and repented not: and let him hear a cry in the morning, and shouting at noontide;

Webster's Bible Translation
And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noon;

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And let that man be as the cities, which the Lord hath ouerturned and repented not: and let him heare the cry in the morning, and the showting at noone tide,

Bishops' Bible of 1568
Let it happen vnto that man, as to the cities whiche the Lorde turned vpsidedowne and repented not: Let hym heare crying in the morning, and at noone day lamentable howling.

Coverdale Bible of 1535
Let it happen vnto that man, as to the cities which ye LORDE turned vpside downe (when he had longe herde the wicked rumoure of them)
Literal Translations
Literal Standard Version
Then that man has been as the cities, "" That YHWH overthrew, and did not relent, "" And he has heard a cry in the morning, "" And a shout at noontime.

Young's Literal Translation
Then hath that man been as the cities, That Jehovah overthrew, and repented not, And he hath heard a cry at morning, And a shout at time of noon.

Smith's Literal Translation
And that man being as the cities which Jehovah overthrew, and lamented not: and hearing the cry in the morning and the loud noise in time of noon.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Let that man be as the cities that the Lord hath overthrown, and hath not repented: let him hear a cry in the morning, and howling at noontide:

Catholic Public Domain Version
Let that man be like the cities that the Lord has overthrown without regret. Let him hear an outcry in the morning, and wailing at the time of midday!

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Let that man be as the cities that LORD JEHOVAH overturned, and he was not reconciled to them! Let him hear wailing at dawn and bawling at noonday!

Lamsa Bible
Let that man be like the cities which the LORD overthrew, and he was never reconciled towards them; and let him hear the cry in the morning and the howling at noon.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And let that man be as the cities Which the LORD overthrew, and repented not; And let him hear a cry in the morning, And an alarm at noontide;

Brenton Septuagint Translation
Let that man rejoice as the cities which the Lord overthrew in wrath, and repented not: let him hear crying in the morning, and loud lamentation at noon;
















Jeremiah 20:15
Top of Page
Top of Page