Modern Translations New International VersionAnd if at another time I announce that a nation or kingdom is to be built up and planted, New Living Translation And if I announce that I will plant and build up a certain nation or kingdom, English Standard Version And if at any time I declare concerning a nation or a kingdom that I will build and plant it, Berean Study Bible And if at another time I announce that I will build up and establish a nation or kingdom, New American Standard Bible Or at another moment I might speak concerning a nation or concerning a kingdom to build up or to plant it; NASB 1995 "Or at another moment I might speak concerning a nation or concerning a kingdom to build up or to plant it; NASB 1977 “Or at another moment I might speak concerning a nation or concerning a kingdom to build up or to plant it; Amplified Bible Or at another time I might [suddenly] speak about a nation or kingdom that I will build up or establish; Christian Standard Bible At another time I might announce concerning a nation or a kingdom that I will build and plant it. Holman Christian Standard Bible At another time I announce that I will build and plant a nation or a kingdom. Contemporary English Version If I promise to make a nation strong, Good News Translation On the other hand, if I say that I am going to plant or build up any nation or kingdom, GOD'S WORD® Translation "At another time I may promise to build and plant a nation or a kingdom. International Standard Version At another moment I may speak about a nation or kingdom to build it or plant it. NET Bible And there are times when I promise to build up and establish a nation or kingdom. Classic Translations King James BibleAnd at what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it; New King James Version And the instant I speak concerning a nation and concerning a kingdom, to build and to plant it, King James 2000 Bible And at what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it; New Heart English Bible At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it; World English Bible At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it; American King James Version And at what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it; American Standard Version And at what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it; A Faithful Version And if at any time I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build it and to plant it; Darby Bible Translation And at the moment that I speak concerning a nation and concerning a kingdom, to build and to plant, English Revised Version And at what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it; Webster's Bible Translation And at what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it; Early Modern Geneva Bible of 1587And I wil speake suddenly concerning a nation, and concerning a kingdome to builde it and to plant it. Bishops' Bible of 1568 Agayne, when I take in hande to builde or to plant a people or a kyngdome: Coverdale Bible of 1535 Agayne: Whe I take in honde, to buylde, or to plante a people or a kingdome: Literal Translations Literal Standard VersionAnd the moment I speak concerning a nation, "" And concerning a kingdom, to build, and to plant, Young's Literal Translation And the moment I speak concerning a nation, And concerning a kingdom, to build, and to plant, Smith's Literal Translation And the moment I shall speak concerning a nation and concerning a kingdom, to build and to plant: Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I will suddenly speak of a nation and of a kingdom, to build up and plant it. Catholic Public Domain Version And soon, I will speak about a nation and about a kingdom, so that I may build and plant it. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd if I will speak about a people and about a kingdom, to build and to plant Lamsa Bible And if at another instant I should speak concerning a people and concerning a kingdom, to build and to plant it; OT Translations JPS Tanakh 1917And at one instant I may speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it; Brenton Septuagint Translation And if I shall pronounce a decree upon a nation and kingdom, to rebuild and to plant it; |