Modern Translations New International VersionYou believe that there is one God. Good! Even the demons believe that--and shudder. New Living Translation You say you have faith, for you believe that there is one God. Good for you! Even the demons believe this, and they tremble in terror. English Standard Version You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder! Berean Study Bible You believe that God is one. Good for you! Even the demons believe that—and shudder. New American Standard Bible You believe that God is one. You do well; the demons also believe, and shudder. NASB 1995 You believe that God is one. You do well; the demons also believe, and shudder. NASB 1977 You believe that God is one. You do well; the demons also believe, and shudder. Amplified Bible You believe that God is one; you do well [to believe that]. The demons also believe [that], and shudder and bristle [in awe-filled terror—they have seen His wrath]! Christian Standard Bible You believe that God is one. Good! Even the demons believe—and they shudder. Holman Christian Standard Bible You believe that God is one; you do well. The demons also believe--and they shudder. Contemporary English Version You surely believe there is only one God. That's fine. Even demons believe this, and it makes them shake with fear. Good News Translation Do you believe that there is only one God? Good! The demons also believe--and tremble with fear. GOD'S WORD® Translation You believe that there is one God. That's fine! The demons also believe that, and they tremble with fear. International Standard Version You believe that there is one God. That's fine! Even the demons believe that and tremble with fear. NET Bible You believe that God is one; well and good. Even the demons believe that--and tremble with fear. Classic Translations King James BibleThou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble. New King James Version You believe that there is one God. You do well. Even the demons believe—and tremble! King James 2000 Bible You believe that there is one God; you do well: the demons also believe, and tremble. New Heart English Bible You believe that God is one. You do well. The demons also believe, and shudder. World English Bible You believe that God is one. You do well. The demons also believe, and shudder. American King James Version You believe that there is one God; you do well: the devils also believe, and tremble. American Standard Version Thou believest that God is one; thou doest well: the demons also believe, and shudder. A Faithful Version Do you believe that God is one? You do well to believe this. Even the demons believe--and tremble in fear. Darby Bible Translation Thou believest that God is one. Thou doest well. The demons even believe, and tremble. English Revised Version Thou believest that God is one; thou doest well: the devils also believe, and shudder. Webster's Bible Translation Thou believest that there is one God; thou doest well: the demons also believe, and tremble. Early Modern Geneva Bible of 1587Thou beleeuest that there is one God: thou doest well: the deuils also beleeue it, and tremble. Bishops' Bible of 1568 Beleuest thou that there is one God? Thou doest well. The deuyls also beleue, and tremble. Coverdale Bible of 1535 Beleuest thou yt ther is one God? Thou doest well. The deuils also beleue and tremble. Tyndale Bible of 1526 Belevest thou yt ther is one God? Thou doest well. The devyls also beleve and tremble. Literal Translations Literal Standard VersionYou believe that God is one; you do well! The demons also believe—and shudder! Berean Literal Bible You believe that God is one. You are doing well! Even the demons believe that, and shudder! Young's Literal Translation thou -- thou dost believe that God is one; thou dost well, and the demons believe, and they shudder! Smith's Literal Translation Thou believest that there is one God; thou doest well: and the evil spirits believe, and shudder. Literal Emphasis Translation You believe that God is one. You do well! And the demons believe that and quake! Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou believest that there is one God. Thou dost well: the devils also believe and tremble. Catholic Public Domain Version You believe that there is one God. You do well. But the demons also believe, and they tremble greatly. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishYou believe that God is One; you do well; the demons also believe and tremble. Lamsa Bible You believe that there is one God; you do well. The devils also believe, and they tremble. NT Translations Anderson New TestamentYou believe that there is one God; you do well: the demons also believe, and tremble. Godbey New Testament Do you believe that there is one God? you do well: the demons also believe and tremble. Haweis New Testament Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe and tremble. Mace New Testament you believe there is but one God, very well: the demons believe as much, and tremble." Weymouth New Testament You believe that God is one, and you are quite right: evil spirits also believe this, and shudder." Worrell New Testament You believe that God is one. You do well. The demons also believe, and shudder! Worsley New Testament Thou believest that there is one God; thou dost well: the devils also believe and tremble. |