Modern Translations New International VersionFor whoever keeps the whole law and yet stumbles at just one point is guilty of breaking all of it. New Living Translation For the person who keeps all of the laws except one is as guilty as a person who has broken all of God’s laws. English Standard Version For whoever keeps the whole law but fails in one point has become guilty of all of it. Berean Study Bible Whoever keeps the whole law but stumbles at just one point is guilty of breaking all of it. New American Standard Bible For whoever keeps the whole Law, yet stumbles in one point, has become guilty of all. NASB 1995 For whoever keeps the whole law and yet stumbles in one point, he has become guilty of all. NASB 1977 For whoever keeps the whole law and yet stumbles in one point, he has become guilty of all. Amplified Bible For whoever keeps the whole Law but stumbles in one point, he has become guilty of [breaking] all of it. Christian Standard Bible For whoever keeps the entire law, and yet stumbles at one point, is guilty of breaking it all. Holman Christian Standard Bible For whoever keeps the entire law, yet fails in one point, is guilty of breaking it all. Contemporary English Version If you obey every law except one, you are still guilty of breaking them all. Good News Translation Whoever breaks one commandment is guilty of breaking them all. GOD'S WORD® Translation If someone obeys all of God's laws except one, that person is guilty of breaking all of them. International Standard Version For whoever keeps the whole Law but fails in one point is guilty of breaking all of it. NET Bible For the one who obeys the whole law but fails in one point has become guilty of all of it. Classic Translations King James BibleFor whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all. New King James Version For whoever shall keep the whole law, and yet stumble in one point, he is guilty of all. King James 2000 Bible For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all. New Heart English Bible For whoever keeps the whole law, and yet stumbles in one point, he has become guilty of all. World English Bible For whoever keeps the whole law, and yet stumbles in one point, he has become guilty of all. American King James Version For whoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all. American Standard Version For whosoever shall keep the whole law, and yet stumble in one point , he is become guilty of all. A Faithful Version For if anyone keeps the whole law, but sins in one aspect, he becomes guilty of all. Darby Bible Translation For whoever shall keep the whole law and shall offend in one [point], he has come under the guilt of [breaking] all. English Revised Version For whosoever shall keep the whole law, and yet stumble in one point, he is become guilty of all. Webster's Bible Translation For whoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all. Early Modern Geneva Bible of 1587For whosoeuer shall keepe the whole Lawe, and yet faileth in one poynt, hee is guiltie of all. Bishops' Bible of 1568 Whosoeuer shal kepe the whole lawe, and yet fayle in one poynt, he is gyltie of all. Coverdale Bible of 1535 Whosoeuer shal kepe the whole lawe, and yet fayle in one poynt, he is gyltie in all. Tyndale Bible of 1526 Whosoever shall kepe the whole lawe and yet fayle in one poynt he is gyltie in all. Literal Translations Literal Standard Versionfor whoever will keep the whole Law, but will stumble in one [point], he has become guilty of all; Berean Literal Bible For whoever shall keep the whole Law, but shall stumble in one point, he has become guilty of all. Young's Literal Translation for whoever the whole law shall keep, and shall stumble in one point, he hath become guilty of all; Smith's Literal Translation For whoever shall keep the whole law, and stumble in one, has become bound of all. Literal Emphasis Translation For whoever shall keep the whole law, however at one point shall stumble, he has become guilty/liable of all. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd whosoever shall keep the whole law, but offend in one point, is become guilty of all. Catholic Public Domain Version Now whoever has observed the whole law, yet who offends in one matter, has become guilty of all. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFor whoever keeps the whole Written Law and slips in one thing, he is condemned by the entire Law. Lamsa Bible For whoever shall keep the whole law, except that he fail in but one statute, he is guilty as to the whole law. NT Translations Anderson New TestamentFor whoever shall keep the whole law, and yet fail in one, is an offender against all. Godbey New Testament For whosoever may keep the whole law, and fail in one item, has become guilty of all. Haweis New Testament For whosoever shall keep the whole law, but offendeth in a single particular, he is chargeable with the breach of all. Mace New Testament for he that violates but one precept of the whole law, is as obnoxious to punishment, as if he had broke thro' all the rest. Weymouth New Testament A man who has kept the Law as a whole, but has failed to keep some one command, has become guilty of violating all. Worrell New Testament For whosoever keeps the whole law, but stumbles in one point, has become guilty of all. Worsley New Testament For whosoever shall keep the whole law besides, but offend in one point, he is under the penalty of all: |