Modern Translations New International VersionDistressed and hungry, they will roam through the land; when they are famished, they will become enraged and, looking upward, will curse their king and their God. New Living Translation They will go from one place to another, weary and hungry. And because they are hungry, they will rage and curse their king and their God. They will look up to heaven English Standard Version They will pass through the land, greatly distressed and hungry. And when they are hungry, they will be enraged and will speak contemptuously against their king and their God, and turn their faces upward. Berean Study Bible They will roam the land, dejected and hungry. When they are famished, they will become enraged; and looking upward, they will curse their king and their God. New American Standard Bible They will pass through the land dejected and hungry, and it will turn out that when they are hungry, they will become enraged and curse their king and their God as they face upward. NASB 1995 They will pass through the land hard-pressed and famished, and it will turn out that when they are hungry, they will be enraged and curse their king and their God as they face upward. NASB 1977 And they will pass through the land hard-pressed and famished, and it will turn out that when they are hungry, they will be enraged and curse their king and their God as they face upward. Amplified Bible They [who consult mediums and soothsayers] will pass through the land deeply distressed and hungry, and when they are hungry, they will become enraged and will curse their king and their God as they look upward. Christian Standard Bible They will wander through the land, dejected and hungry. When they are famished, they will become enraged, and, looking upward, will curse their king and their God. Holman Christian Standard Bible They will wander through the land, dejected and hungry. When they are famished, they will become enraged, and, looking upward, will curse their king and their God. Contemporary English Version They will go around in great pain and will become so hungry that they will angrily curse their king and their gods. And when they try to find help in heaven Good News Translation The people will wander through the land, discouraged and hungry. In their hunger and their anger they will curse their king and their God. They may look up to the sky GOD'S WORD® Translation They will pass through the land when they are hard-pressed and hungry. When they are hungry, they will be furious. Then they will look up, cursing their king and God. International Standard Version "They'll pass through the land, while greatly distressed and hungry. When they are hungry, they'll become enraged, and they'll curse their king and their god. They'll turn their faces upwards, NET Bible They will pass through the land destitute and starving. Their hunger will make them angry, and they will curse their king and their God as they look upward. Classic Translations King James BibleAnd they shall pass through it, hardly bestead and hungry: and it shall come to pass, that when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse their king and their God, and look upward. New King James Version They will pass through it hard-pressed and hungry; and it shall happen, when they are hungry, that they will be enraged and curse their king and their God, and look upward. King James 2000 Bible And they shall pass through it, hardpressed and hungry: and it shall come to pass, that when they shall be hungry, they shall be enraged, and curse their king and their God, and look upward. New Heart English Bible and look to the earth, and see distress, darkness, and the gloom of anguish. They will be driven into thick darkness. World English Bible They will pass through it, very distressed and hungry; and it will happen that when they are hungry, they will worry, and curse by their king and by their God. They will turn their faces upward, American King James Version And they shall pass through it, hardly bestead and hungry: and it shall come to pass, that when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse their king and their God, and look upward. American Standard Version And they shall pass through it, sore distressed and hungry; and it shall come to pass that, when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse by their king and by their God, and turn their faces upward: A Faithful Version And they shall pass through the land, hard pressed and hungry; and it shall come to pass, that when they shall be hungry, they shall rave and curse their king and their God, and look upward. Darby Bible Translation And they shall pass through it, hard pressed and hungry; and it shall come to pass when they are hungry, they will fret themselves, and curse their king and their God, and will gaze upward: English Revised Version And they shall pass through it, hardly bestead and hungry: and it shall come to pass that, when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse by their king and by their God, and turn their faces upward. Webster's Bible Translation And they shall pass through it, distressed and hungry: and it shall come to pass, that when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse their king and their God, and look upward. Early Modern Geneva Bible of 1587Then he that is afflicted and famished, shal go to and fro in it: and when he shalbe hungry, he shall euen freat himselfe, and curse his King and his gods, and shall looke vpward. Bishops' Bible of 1568 And they shall wander thorowe this lande hardly besteade and hungry, and when they suffer hunger, they wyll be out of pacience, and curse their king and their God, and shall loke vpwarde and downewarde to the earth, Coverdale Bible of 1535 Yf he do not this, he stombleth and suffreth huger. And yf he suffre honger, he is out of pacience, and blasphemeth his kynge and his God. Then loketh he vpwarde, and downewarde to the earth, Literal Translations Literal Standard VersionAnd it has passed over into it, hardened and hungry, "" And it has come to pass, "" That it is hungry, and has been angry, "" And made light of its king, and of its God, "" And has looked upwards. Young's Literal Translation -- And it hath passed over into it, hardened and hungry, And it hath come to pass, That it is hungry, and hath been wroth, And made light of its king, and of its God, And hath looked upwards. Smith's Literal Translation And passing through it, harshly oppressed and hungry; and it was when he shall be hungry, and they brake forth and cursed against their king and their God, and looked upwards. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they shall pass by it, they shall fall, and be hungry: and when they shall be hungry, they will be angry, and curse their king, and their God, and look upwards. Catholic Public Domain Version And he will pass by it; he will fall and become hungry. And when he is hungry, he will become angry, and he will speak evil against his king and his God, and he will lift himself upward. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he shall go through in it and he shall strike it, and he shall be hungry, and when he is hungry, he shall be afraid, and he shall insult his King and his God, and he shall return above Lamsa Bible And they shall pass through the land sorely beset and hungry; and it shall come to pass, that when they shall be hungry, they shall be angry and will curse their king, and their God, and be haughty. OT Translations JPS Tanakh 1917And they shall pass this way that are sore bestead and hungry; and it shall come to pass that, when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse by their king and by their God, and, whether they turn their faces upward, Brenton Septuagint Translation And famine shall come sorely upon you, and it shall come to pass, that when ye shall be hungry, ye shall be grieved, and ye shall speak ill of the prince and your fathers' ordinances: and they shall look up to heaven above, |