Modern Translations New International VersionConsult God's instruction and the testimony of warning. If anyone does not speak according to this word, they have no light of dawn. New Living Translation Look to God’s instructions and teachings! People who contradict his word are completely in the dark. English Standard Version To the teaching and to the testimony! If they will not speak according to this word, it is because they have no dawn. Berean Study Bible To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, they have no light of dawn. New American Standard Bible To the Law and to the testimony! If they do not speak in accordance with this word, it is because they have no dawn. NASB 1995 To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, it is because they have no dawn. NASB 1977 To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, it is because they have no dawn. Amplified Bible [Direct those people] to the law and to the testimony! If their teachings are not in accord with this word, it is because they have no dawn. Christian Standard Bible Go to God’s instruction and testimony! If they do not speak according to this word, there will be no dawn for them. Holman Christian Standard Bible To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, there will be no dawn for them. Contemporary English Version what it should do." None of those who talk like that will live to see the light of day! Good News Translation You are to answer them, "Listen to what the LORD is teaching you! Don't listen to mediums--what they tell you cannot keep trouble away." GOD'S WORD® Translation They should go to the teachings and to the written instructions. If people don't speak these words, it is because it doesn't dawn on them. International Standard Version for instruction and for testimony? Surely they are speaking like this because the truth hasn't dawned on them. NET Bible Then you must recall the LORD's instructions and the prophetic testimony of what would happen. Certainly they say such things because their minds are spiritually darkened. Classic Translations King James BibleTo the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. New King James Version To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, it is because there is no light in them. King James 2000 Bible To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. New Heart English Bible They will pass through it, greatly distressed and hungry; and it will happen that when they are hungry, they will worry, and curse by their king and by their God. They will turn their faces upward, World English Bible Turn to the law and to the testimony! If they don't speak according to this word, surely there is no morning for them. American King James Version To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. American Standard Version To the law and to the testimony! if they speak not according to this word, surely there is no morning for them. A Faithful Version To the law and to the testimony! If they do not speak according to this Word, it is because there is no light in them. Darby Bible Translation To the law and the testimony! If they speak not according to this word, for them there is no daybreak. English Revised Version To the law and to the testimony! if they speak not according to this word, surely there is no morning for them. Webster's Bible Translation To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. Early Modern Geneva Bible of 1587To the Law, and to the testimonie, if they speake not according to this worde: it is because there is no light in them. Bishops' Bible of 1568 Get thee to the lawe, and the testimonie: and if they speake not after this worde, there is no light in them. Coverdale Bible of 1535 Yf eny man want light, let him loke vpon the lawe and the testimony, whether they speake not after this meanynge. Literal Translations Literal Standard VersionTo the Law and to the testimony! If not, let them say after this manner, “That there is no dawn to it.” Young's Literal Translation To the law and to the testimony! If not, let them say after this manner, 'That there is no dawn to it.' Smith's Literal Translation To the law and to the testimony if they will not speak according to this word, because no morning is in them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTo the law rather, and to the testimony. And if they speak not according to this word, they shall not have the morning light. Catholic Public Domain Version And this is, moreover, for the sake of the law and the testimony. But if they do not speak according to this Word, then he will not have the morning light. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedTo the Written Law and to the Testimony, for they will not speak according to this Word, because there is no one to give a bribe for it Lamsa Bible As for the law and the testimony, if they do not speak according to this word, it is because they do not receive a bribe for it. OT Translations JPS Tanakh 1917for instruction and for testimony?'--Surely they will speak according to this word, wherein there is no light.-- Brenton Septuagint Translation For he has given the law for a help, that they should not speak according to this word, concerning which there are no gifts to give for it. |