Modern Translations New International VersionHe said, "Go and tell this people: "'Be ever hearing, but never understanding; be ever seeing, but never perceiving.' New Living Translation And he said, “Yes, go, and say to this people, ‘Listen carefully, but do not understand. Watch closely, but learn nothing.’ English Standard Version And he said, “Go, and say to this people: “‘Keep on hearing, but do not understand; keep on seeing, but do not perceive.’ Berean Study Bible And He replied: “Go and tell this people, ‘Be ever hearing, but never understanding; be ever seeing, but never perceiving.’ New American Standard Bible And He said, “Go, and tell this people: ‘Keep on listening, but do not understand; And keep on looking, but do not gain knowledge.’ NASB 1995 He said, "Go, and tell this people: 'Keep on listening, but do not perceive; Keep on looking, but do not understand.' NASB 1977 And He said, “Go, and tell this people: ‘Keep on listening, but do not perceive; Keep on looking, but do not understand.’ Amplified Bible And He said, “Go, and tell this people: ‘Keep on listening, but do not understand; Keep on looking, but do not comprehend.’ Christian Standard Bible And he replied: Go! Say to these people: Keep listening, but do not understand; keep looking, but do not perceive. Holman Christian Standard Bible And He replied: Go! Say to these people: Keep listening, but do not understand; keep looking, but do not perceive. Contemporary English Version Then the LORD told me to go and speak this message to the people: "You will listen and listen, but never understand. You will look and look, but never see." The LORD also said, Good News Translation So he told me to go and give the people this message: "No matter how much you listen, you will not understand. No matter how much you look, you will not know what is happening." GOD'S WORD® Translation And he said, "Go and tell these people, 'No matter how closely you listen, you'll never understand. No matter how closely you look, you'll never see.' International Standard Version "Go!" he responded. "Tell this people: "'Keep on hearing, but do not understand; keep on seeing, but do not perceive.' NET Bible He said, "Go and tell these people: 'Listen continually, but don't understand! Look continually, but don't perceive!' Classic Translations King James BibleAnd he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. New King James Version And He said, “Go, and tell this people: ‘Keep on hearing, but do not understand; Keep on seeing, but do not perceive.’ King James 2000 Bible And he said, Go, and tell this people, Hear you indeed, but understand not; and see you indeed, but perceive not. New Heart English Bible The heart of this people has grown dull, and their ears sluggish, and they have closed their eyes, otherwise they might see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and turn back, and I would heal them." World English Bible He said, "Go, and tell this people, 'You hear indeed, but don't understand; and you see indeed, but don't perceive.' American King James Version And he said, Go, and tell this people, Hear you indeed, but understand not; and see you indeed, but perceive not. American Standard Version And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. A Faithful Version And He said, "Go, and tell this people, 'You hear indeed, but do not understand; and you see indeed, but do not perceive. ' Darby Bible Translation And he said, Go; and thou shalt say unto this people, Hearing ye shall hear and shall not understand, and seeing ye shall see and shall not perceive. English Revised Version And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. Webster's Bible Translation And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. Early Modern Geneva Bible of 1587And he sayd, Goe, and say vnto this people, Ye shall heare in deede, but ye shall not vnderstand: ye shall plainely see, and not perceiue. Bishops' Bible of 1568 And he sayd, Go and tell this people: Heare in deede, yet vnderstande not, ye shall playnely see, and yet perceaue not. Coverdale Bible of 1535 And so he sayde: go, and tel this people: ye shall heare in dede, but ye shal not vnderstonde, ye shal planely se, and not perceaue. Literal Translations Literal Standard VersionAnd He says, “Go, and you have said to this people, Hearing you hear, and you do not understand, "" And seeing you see, and you do not know. Young's Literal Translation And He saith, 'Go, and thou hast said to this people, Hear ye -- to hear, and ye do not understand, And see ye -- to see, and ye do not know. Smith's Literal Translation And he will say, Go, and say to this people, Hearing, hear ye, and ye shall not understand; and seeing, see ye, and ye shall not know. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he said: Go, and thou shalt say to this people: Hearing, hear, and understand not: and see the vision, and know it not. Catholic Public Domain Version And he said: “Go forth! And you shall say to this people: ‘When you listen, you will hear and not understand. And when you see a vision, you will not comprehend.’ Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he said to me: “Go, say to this people, ‘Hear well, and you will not understand, and see well, and you will not know’ Lamsa Bible And he said to me, Go, and tell this people, You can hear indeed, but understand not; and you can see indeed, but do not perceive. OT Translations JPS Tanakh 1917And He said: 'Go, and tell this people: Hear ye indeed, but understand not; And see ye indeed, but perceive not. Brenton Septuagint Translation Ye shall hear indeed, but ye shall not understand; and ye shall see indeed, but ye shall not perceive. |