Isaiah 6:10
Modern Translations
New International Version
Make the heart of this people calloused; make their ears dull and close their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn and be healed."

New Living Translation
Harden the hearts of these people. Plug their ears and shut their eyes. That way, they will not see with their eyes, nor hear with their ears, nor understand with their hearts and turn to me for healing.”

English Standard Version
Make the heart of this people dull, and their ears heavy, and blind their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their hearts, and turn and be healed.”

Berean Study Bible
Make the hearts of this people calloused; deafen their ears and close their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn and be healed.”

New American Standard Bible
“Make the hearts of this people insensitive, Their ears dull, And their eyes blind, So that they will not see with their eyes, Hear with their ears, Understand with their hearts, And return and be healed.”

NASB 1995
"Render the hearts of this people insensitive, Their ears dull, And their eyes dim, Otherwise they might see with their eyes, Hear with their ears, Understand with their hearts, And return and be healed."

NASB 1977
“Render the hearts of this people insensitive, Their ears dull, And their eyes dim, Lest they see with their eyes, Hear with their ears, Understand with their hearts, And return and be healed.”

Amplified Bible
“Make the heart of this people insensitive, Their ears dull, And their eyes dim, Otherwise they might see with their eyes, Hear with their ears, Understand with their hearts, And return and be healed.”

Christian Standard Bible
Make the minds of these people dull; deafen their ears and blind their eyes; otherwise they might see with their eyes and hear with their ears, understand with their minds, turn back, and be healed.

Holman Christian Standard Bible
Dull the minds of these people; deafen their ears and blind their eyes; otherwise they might see with their eyes and hear with their ears, understand with their minds, turn back, and be healed.

Contemporary English Version
"Make these people stubborn! Make them stop up their ears, cover their eyes, and fail to understand. Don't let them turn to me and be healed."

Good News Translation
Then he said to me, "Make the minds of these people dull, their ears deaf, and their eyes blind, so that they cannot see or hear or understand. If they did, they might turn to me and be healed."

GOD'S WORD® Translation
Make these people close-minded. Plug their ears. Shut their eyes. Otherwise, they may see with their eyes, hear with their ears, understand with their minds, and return and be healed."

International Standard Version
Dull the mind of this people, deafen their ears, and blind their eyes. By doing so, they won't see with their eyes, hear with their ears, understand with their minds, turn back, and be healed."

NET Bible
Make the hearts of these people calloused; make their ears deaf and their eyes blind! Otherwise they might see with their eyes and hear with their ears, their hearts might understand and they might repent and be healed."
Classic Translations
King James Bible
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed.

New King James Version
“Make the heart of this people dull, And their ears heavy, And shut their eyes; Lest they see with their eyes, And hear with their ears, And understand with their heart, And return and be healed.”

King James 2000 Bible
Make the heart of this people dull, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and return, and be healed.

New Heart English Bible
Then I said, "LORD, how long?" He answered, "Until cities are waste without inhabitant, and houses without man, and the land becomes utterly waste,

World English Bible
Make the heart of this people fat. Make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and turn again, and be healed."

American King James Version
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed.

American Standard Version
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they sea with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and turn again, and be healed.

A Faithful Version
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their hearts, and return, and be healed."

Darby Bible Translation
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and blind their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted, and healed.

English Revised Version
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and turn again, and be healed.

Webster's Bible Translation
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Make the heart of this people fatte, make their eares heauie, and shut their eyes, lest they see with their eyes, and heare with their eares, and vnderstand with their hearts, and conuert, and he heale them.

Bishops' Bible of 1568
Harden the heart of this people, stop their eares, and shut their eyes: lest they see with their eyes, heare with their eares, and vnderstande with their heartes, and conuert and be healed.

Coverdale Bible of 1535
Harden the harte of this people, stoppe their eares, and shut their eyes, that they se not wt their eyes, heare not with their eares, and vnderstonde not with their hartes, and conuerte and be healed.
Literal Translations
Literal Standard Version
Declare the heart of this people fat, "" And declare its ears heavy, "" And declare its eyes dazzled, "" Lest it see with its eyes, "" And hear with its ears, and consider with its heart, "" And it has turned back, and has health.”

Young's Literal Translation
Declare fat the heart of this people, And its ears declare heavy, And its eyes declare dazzled, Lest it see with its eyes, And with its ears hear, and its heart consider, And it hath turned back, and hath health.'

Smith's Literal Translation
Make the heart of this people fat and their ears heavy, and blind their eyes, lest they shall see with their eyes and hear with their ears, and their heart shall understand and turn back and be healed to them.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Blind the heart of this people, and make their ears heavy, and shut their eyes: lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted and I heal them.

Catholic Public Domain Version
Blind the heart of this people. Make their ears heavy and close their eyes, lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted, and then I would heal them.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
For the heart of people this has made itself dense for it, and its ears it has made heavy and its eyes it has shut, that it would not see with its eyes and hear with its ears, and understand in its heart and return and be forgiven itself”

Lamsa Bible
For the heart of this people is darkened and their ears are heavy and their eyes closed, so that they may not see with their eyes and hear with their ears and understand with their heart and be converted and be forgiven.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Make the heart of this people fat, And make their ears heavy, And shut their eyes; Lest they, seeing with their eyes, And hearing with their ears, And understanding with their heart, Return, and be healed.'

Brenton Septuagint Translation
For the heart of this people has become gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted, and I should heal them.
















Isaiah 6:9
Top of Page
Top of Page