Modern Translations New International VersionDo not tremble, do not be afraid. Did I not proclaim this and foretell it long ago? You are my witnesses. Is there any God besides me? No, there is no other Rock; I know not one." New Living Translation Do not tremble; do not be afraid. Did I not proclaim my purposes for you long ago? You are my witnesses—is there any other God? No! There is no other Rock—not one!” English Standard Version Fear not, nor be afraid; have I not told you from of old and declared it? And you are my witnesses! Is there a God besides me? There is no Rock; I know not any.” Berean Study Bible Do not tremble or fear. Have I not told you and declared it long ago? You are My witnesses! Is there any God but Me? There is no other Rock; I know not one.” New American Standard Bible ‘Do not tremble and do not be afraid; Have I not long since announced it to you and declared it? And you are My witnesses. Is there any God besides Me, Or is there any other Rock? I know of none.’” NASB 1995 Do not tremble and do not be afraid; Have I not long since announced it to you and declared it? And you are My witnesses. Is there any God besides Me, Or is there any other Rock? I know of none.'" NASB 1977 ‘Do not tremble and do not be afraid; Have I not long since announced it to you and declared it? And you are My witnesses. Is there any God besides Me, Or is there any other Rock? I know of none.’” Amplified Bible ‘Do not tremble nor be afraid [of the violent upheavals to come]; Have I not long ago proclaimed it to you and declared it? And you are My witnesses. Is there a God besides Me? There is no other Rock; I know of none.’” Christian Standard Bible Do not be startled or afraid. Have I not told you and declared it long ago? You are my witnesses! Is there any God but me? There is no other Rock; I do not know any. Holman Christian Standard Bible Do not be startled or afraid. Have I not told you and declared it long ago? You are my witnesses! Is there any God but Me? There is no other Rock; I do not know any. Contemporary English Version Don't tremble with fear! Didn't I tell you long ago? Didn't you hear me? I alone am God--no one else is a mighty rock. Good News Translation Do not be afraid, my people! You know that from ancient times until now I have predicted all that would happen, and you are my witnesses. Is there any other god? Is there some powerful god I never heard of?" GOD'S WORD® Translation Don't be terrified or afraid. Didn't I make this known to you long ago? You are my witnesses. Is there any God except me? There is no [other] rock; I know of none. International Standard Version Don't tremble, and don't be afraid. Didn't I tell you and announce it long ago? You are my witnesses. Is there any God besides me? There is no other Rock— I don't know of any." NET Bible Don't panic! Don't be afraid! Did I not tell you beforehand and decree it? You are my witnesses! Is there any God but me? There is no other sheltering rock; I know of none. Classic Translations King James BibleFear ye not, neither be afraid: have not I told thee from that time, and have declared it? ye are even my witnesses. Is there a God beside me? yea, there is no God; I know not any. New King James Version Do not fear, nor be afraid; Have I not told you from that time, and declared it? You are My witnesses. Is there a God besides Me? Indeed there is no other Rock; I know not one.’ ” King James 2000 Bible Fear not, neither be afraid: have not I told you from that time, and have declared it? you are even my witnesses. Is there a God besides me? yea, there is no God; I know not any. New Heart English Bible Do not fear, neither be afraid. Haven't I declared it to you long ago, and shown it? You are my witnesses. Is there a God besides me? Indeed, there is not. I do not know any other Rock." World English Bible Don't fear, neither be afraid. Haven't I declared it to you long ago, and shown it? You are my witnesses. Is there a God besides me? Indeed, there is not. I don't know any other Rock." American King James Version Fear you not, neither be afraid: have not I told you from that time, and have declared it? you are even my witnesses. Is there a God beside me? yes, there is no God; I know not any. American Standard Version Fear ye not, neither be afraid: have I not declared unto thee of old, and showed it? and ye are my witnesses. Is there a God besides me? yea, there is no Rock; I know not any. A Faithful Version Fear not, nor be afraid; have I not told you from that time; and have declared it? So you are My witnesses. Is there a God besides Me? Yea, there is no other Rock; I know not one. ' " Darby Bible Translation Fear not, neither be afraid. Have I not caused thee to hear from that time, and have declared it? and ye are my witnesses. Is there a +God beside me? yea, there is no Rock: I know not any. English Revised Version Fear ye not, neither be afraid: have I not declared unto thee of old, and shewed it? and ye are my witnesses. Is there a God beside me? yea, there is no Rock; I know not any. Webster's Bible Translation Fear ye not, neither be afraid: have not I told thee from that time, and have declared it? ye are even my witnesses. Is there a God besides me? verily there is no God; I know not any. Early Modern Geneva Bible of 1587Feare ye not, neither be afraide: haue not I tolde thee of olde, and haue declared it? you are euen my witnesses, whether there be a God beside me, and that there is no God that I knowe not. Bishops' Bible of 1568 Be not abashed nor afraide: for haue not I euer tolde you hitherto and warned you? ye can beare me recorde your selues: is there any God except me, or any maker, that I should not know hym? Coverdale Bible of 1535 yee and that without eny feare or stoppe. For haue not I euer tolde you hyther to, & warned you? Ye can beare me recorde youre selues. Is there eny God excepte me? or eny maker, that I shulde not knowe him? Literal Translations Literal Standard VersionDo not fear, nor be afraid, "" Have I not caused you to hear from that time, and declared? And you [are] My witnesses, "" Is there a God besides Me? Indeed, there is none, "" I have not known another Rock.” Young's Literal Translation Fear not, nor be afraid, Have I not from that time caused thee to hear, and declared? And ye are My witnesses, Is there a God besides Me? yea, there is none, A Rock I have not known. Smith's Literal Translation Ye shall not tremble, and ye shall not be afraid: did I not from thence cause thee to hear? and I announced, and ye my witnesses. Is there a God besides me? and no rock; I knew not. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFear ye not, neither be ye troubled, from that time I have made thee to hear, and have declared: you are my witnesses. Is there a God besides me, a maker, whom I have not known? Catholic Public Domain Version Do not be afraid, and do not be disturbed. From the time when I caused you to listen, I also announced it. You are my witnesses. Is there another God beside me, also a Maker, whom I have not known? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYou shall not be afraid and you shall not be terrified. Have I not made heard to you from former time and shown you, and you are my witnesses? There is no God outside of me, and there is none who is mighty whom I do not know Lamsa Bible Fear not, neither be alarmed; have not I announced to you from former time, and have declared it? You are my witnesses, that there is no God besides me, and no mighty one whom I do not know. OT Translations JPS Tanakh 1917Fear ye not, neither be afraid; Have I not announced unto thee of old, and declared it? And ye are My witnesses. Is there a God beside Me? Yea, there is no Rock; I know not any. Brenton Septuagint Translation Hide not yourselves, nor go astray: have ye not heard from the beginning, and have not I told you? ye are witnesses if there is a God beside me. |