Modern Translations New International Version"Present your case," says the LORD. "Set forth your arguments," says Jacob's King. New Living Translation “Present the case for your idols,” says the LORD. “Let them show what they can do,” says the King of Israel. English Standard Version Set forth your case, says the LORD; bring your proofs, says the King of Jacob. Berean Study Bible “Present your case,” says the LORD. “Submit your arguments,” says the King of Jacob. New American Standard Bible “Present your case,” the LORD says. “Bring forward your evidence,” The King of Jacob says. NASB 1995 "Present your case," the LORD says. "Bring forward your strong arguments," The King of Jacob says. NASB 1977 “Present your case,” the LORD says. “Bring forward your strong arguments,” The King of Jacob says. Amplified Bible “Present your case [for idols made by men’s hands],” says the LORD. “Produce your evidence [of divinity],” Says the king of Jacob. Christian Standard Bible “Submit your case,” says the LORD. “Present your arguments,” says Jacob’s King. Holman Christian Standard Bible Submit your case," says the LORD." Present your arguments," says Jacob's King." Contemporary English Version I am the LORD, the King of Israel! Come argue your case with me. Present your evidence. Good News Translation The LORD, the king of Israel, has this to say: "You gods of the nations, present your case. Bring the best arguments you have! GOD'S WORD® Translation "Present your case," says the LORD. "Bring forward your best arguments," says Jacob's king. International Standard Version "Put forward your case!" says the LORD. "Submit your arguments!" says Jacob's King. NET Bible "Present your argument," says the LORD. "Produce your evidence," says Jacob's king. Classic Translations King James BibleProduce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. New King James Version “Present your case,” says the LORD. “Bring forth your strong reasons,” says the King of Jacob. King James 2000 Bible Produce your case, says the LORD; bring forth your strong reasons, says the King of Jacob. New Heart English Bible Produce your cause," says the LORD. "Bring forth your strong reasons," says the King of Jacob. World English Bible Produce your cause," says Yahweh. "Bring forth your strong reasons," says the King of Jacob. American King James Version Produce your cause, said the LORD; bring forth your strong reasons, said the King of Jacob. American Standard Version Produce your cause, saith Jehovah; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. A Faithful Version Draw near with your cause," says the LORD; "Bring out your strong reasons," says the King of Jacob. Darby Bible Translation Produce your cause, saith Jehovah; bring forward your arguments, saith the King of Jacob. English Revised Version Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. Webster's Bible Translation Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. Early Modern Geneva Bible of 1587Stand to your cause, saith the Lord: bring forth your strong reasons, saith ye King of Iaakob. Bishops' Bible of 1568 Stande at your cause saith the Lord, & bryng foorth your strongest grounde, saith the kyng of Iacob. Coverdale Bible of 1535 Stonde at youre cause (saieth the LORDE) and bringe forth youre strogest grounde, counceleth the kinge of Iacob. Literal Translations Literal Standard VersionBring your cause near, says YHWH, "" Bring your mighty ones near, says the King of Jacob. Young's Literal Translation Bring near your cause, saith Jehovah, Bring nigh your mighty ones, saith the king of Jacob. Smith's Literal Translation Bring near your cause, Will say Jehovah; draw near your strong defences, will the king of Jacob say: Catholic Translations Douay-Rheims BibleBring your cause near, saith the Lord: bring hither, if you have any thing to allege, saith the King of Jacob. Catholic Public Domain Version Bring your case forward, says the Lord. Bring it here, if you have anything to allege, says the King of Jacob. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBring near your legal case, says LORD JEHOVAH. Bring near your counsels, says The King of Yaqob Lamsa Bible Bring near your cause, says the LORD; bring near your counsels, says the King of Jacob. OT Translations JPS Tanakh 1917Produce your cause, saith the LORD; Bring forth your reasons, saith the King of Jacob. Brenton Septuagint Translation Your judgement draws nigh, saith the Lord God; your counsel have drawn nigh, saith the King of Jacob. |