Modern Translations New International VersionLeave this way, get off this path, and stop confronting us with the Holy One of Israel!" New Living Translation Forget all this gloom. Get off your narrow path. Stop telling us about your ‘Holy One of Israel.’” English Standard Version leave the way, turn aside from the path, let us hear no more about the Holy One of Israel.” Berean Study Bible Get out of the way; turn off the road. Rid us of the Holy One of Israel!” New American Standard Bible “Get out of the way, turn aside from the path, Stop speaking before us about the Holy One of Israel!” NASB 1995 "Get out of the way, turn aside from the path, Let us hear no more about the Holy One of Israel." NASB 1977 “Get out of the way, turn aside from the path, Let us hear no more about the Holy One of Israel.” Amplified Bible “Get out of the [true] way, turn aside from the path [of God], Stop bothering us with the Holy One of Israel.” Christian Standard Bible Get out of the way! Leave the pathway. Rid us of the Holy One of Israel.” Holman Christian Standard Bible Get out of the way! Leave the pathway. Rid us of the Holy One of Israel." Contemporary English Version Stop telling us what God has said! We don't want to hear any more about the holy One of Israel. Good News Translation Get out of our way and stop blocking our path. We don't want to hear about your holy God of Israel." GOD'S WORD® Translation Get out of our way! Stop blocking our path! Get the Holy One of Israel out of our sight.'" International Standard Version get out of the way, turn aside from the path, and stop confronting us with the Holy One of Israel." NET Bible Turn aside from the way, stray off the path. Remove from our presence the Holy One of Israel." Classic Translations King James BibleGet you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us. New King James Version Get out of the way, Turn aside from the path, Cause the Holy One of Israel To cease from before us.” King James 2000 Bible Get out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us. New Heart English Bible Get out of the way. Turn aside from the path. Cause the Holy One of Israel to cease from before us." World English Bible Get out of the way. Turn aside from the path. Cause the Holy One of Israel to cease from before us." American King James Version Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us. American Standard Version get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us. A Faithful Version Go out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us." Darby Bible Translation get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us! English Revised Version get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us. Webster's Bible Translation Withdraw from the way, turn aside from the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us. Early Modern Geneva Bible of 1587Depart out of the way: go aside out of the path: cause the holy one of Israel to cease fro vs. Bishops' Bible of 1568 Get you out of this way, depart out of this path, and turne the holy one of Israel from vs. Coverdale Bible of 1535 Treade out of the waye, go out of the path, turne the holy one of Israel from vs. Literal Translations Literal Standard VersionTurn aside from the way, "" Decline from the path, "" Cause the Holy One of Israel "" To cease from before us.” Young's Literal Translation Turn aside from the way, decline from the path, Cause to cease from before us the Holy One of Israel.' Smith's Literal Translation Remove from the way, turn aside from the path, cause to cease from before us the Holy One of Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTake away from me the way, turn away the path from me, let the Holy One of Israel cease from before us. Catholic Public Domain Version Take me from the way. Avert me from the path. Let the Holy One of Israel cease from before our face.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd turn aside from the way and turn from the path, and cause The Holy One of Israel to cease from us!" Lamsa Bible Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us. OT Translations JPS Tanakh 1917Get you out of the way, Turn aside out of the path, Cause the Holy One of Israel To cease from before us.' Brenton Septuagint Translation and turn us aside from this way; remove from us this path, and remove from us the oracle of Israel. |