Modern Translations New International VersionWhen they see among them their children, the work of my hands, they will keep my name holy; they will acknowledge the holiness of the Holy One of Jacob, and will stand in awe of the God of Israel. New Living Translation For when they see their many children and all the blessings I have given them, they will recognize the holiness of the Holy One of Jacob. They will stand in awe of the God of Israel. English Standard Version For when he sees his children, the work of my hands, in his midst, they will sanctify my name; they will sanctify the Holy One of Jacob and will stand in awe of the God of Israel. Berean Study Bible For when he sees his children around him, the work of My hands, they will honor My name, they will sanctify the Holy One of Jacob, and they will stand in awe of the God of Israel. New American Standard Bible But when he sees his children, the work of My hands, in his midst, They will sanctify My name; Indeed, they will sanctify the Holy One of Jacob, And will stand in awe of the God of Israel. NASB 1995 But when he sees his children, the work of My hands, in his midst, They will sanctify My name; Indeed, they will sanctify the Holy One of Jacob And will stand in awe of the God of Israel. NASB 1977 But when he sees his children, the work of My hands, in his midst, They will sanctify My name; Indeed, they will sanctify the Holy One of Jacob, And will stand in awe of the God of Israel. Amplified Bible For when he sees his children, the work of My hands, in his midst, They will sanctify My Name; They will sanctify the Holy One of Jacob And will stand in awe and reverent fear of the God of Israel. Christian Standard Bible For when he sees his children, the work of my hands within his nation, they will honor my name, they will honor the Holy One of Jacob and stand in awe of the God of Israel. Holman Christian Standard Bible For when he sees his children, the work of My hands within his nation, they will honor My name, they will honor the Holy One of Jacob and stand in awe of the God of Israel. Contemporary English Version When they see how great I have made their nation, they will praise and honor me, the holy God of Israel. Good News Translation When you see the children that I will give you, then you will acknowledge that I am the holy God of Israel. You will honor me and stand in awe of me. GOD'S WORD® Translation When they see all their children, the children I made with my hands, they will acknowledge my name as holy. They will treat the Holy One of Jacob as holy. They will stand in terror of the God of Israel. International Standard Version For when he sees in his midst his children, the work of my hands, they will keep my name holy; they will sanctify the Holy One of Jacob and stand in awe of the God of Israel. NET Bible For when they see their children, whom I will produce among them, they will honor my name. They will honor the Holy One of Jacob; they will respect the God of Israel. Classic Translations King James BibleBut when he seeth his children, the work of mine hands, in the midst of him, they shall sanctify my name, and sanctify the Holy One of Jacob, and shall fear the God of Israel. New King James Version But when he sees his children, The work of My hands, in his midst, They will hallow My name, And hallow the Holy One of Jacob, And fear the God of Israel. King James 2000 Bible But when he sees his children, the work of my hands, in the midst of him, they shall sanctify my name, and sanctify the Holy One of Jacob, and shall fear the God of Israel. New Heart English Bible But when he sees his children, the work of my hands, in the midst of him, they will sanctify my name. Yes, they will sanctify the Holy One of Jacob, and will stand in awe of the God of Israel. World English Bible But when he sees his children, the work of my hands, in the midst of him, they will sanctify my name. Yes, they will sanctify the Holy One of Jacob, and will stand in awe of the God of Israel. American King James Version But when he sees his children, the work of my hands, in the middle of him, they shall sanctify my name, and sanctify the Holy One of Jacob, and shall fear the God of Israel. American Standard Version But when he seeth his children, the work of my hands, in the midst of him, they shall sanctify my name; yea, they shall sanctify the Holy One of Jacob, and shall stand in awe of the God of Israel. A Faithful Version But when he sees his children, the work of My hands, in his midst, they shall sanctify My name, and sanctify the Holy one of Jacob, and shall fear the God of Israel. Darby Bible Translation for when he seeth his children, the work of my hands, in the midst of him, they shall hallow my name, and hallow the Holy One of Jacob, and shall fear the God of Israel. English Revised Version But when he seeth his children, the work of mine hands, in the midst of him, they shall sanctify my name; yea, they shall sanctify the Holy One of Jacob, and shall stand in awe of the God of Israel. Webster's Bible Translation But when he seeth his children, the work of my hands, in the midst of him, they shall sanctify my name, and sanctify the Holy One of Jacob, and shall fear the God of Israel. Early Modern Geneva Bible of 1587But when he seeth his children, the worke of mine hands, in the mids of him, they shal sanctifie my Name, and sanctifie the holy one of Iaakob, and shal feare the God of Israel. Bishops' Bible of 1568 But when he seeth his chyldren the worke of my handes in the middes of hym, they shall sanctifie my name, and prayse the holy one of Iacob, and feare the God of Israel. Coverdale Bible of 1535 when he seith amonge his children (whom my hondes haue made) soch as halowe my name amonge them: that they maye sancifie the holy one of Iacob, and feare the God of Israel: Literal Translations Literal Standard VersionFor in his seeing his children, "" The work of My hand, in his midst, "" They sanctify My Name, "" And have sanctified the Holy One of Jacob, "" And they declare the God of Israel fearful. Young's Literal Translation For in his seeing his children, The work of My hand, in his midst, They sanctify My name, And have sanctified the Holy One of Jacob, And the God of Israel they declare fearful. Smith's Literal Translation For in his seeing his children, the work of my hand, in his midst, they shall consecrate my name, and consecrate the Holy One of Jacob, and they shall fear the God of Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut when he shall see his children, the work of my hands in the midst of him sanctifying my name, and they shall sanctify the Holy One of Jacob, and shall glorify the God of Israel: Catholic Public Domain Version Instead, when he sees his children, they will be the work of my hands in his midst, sanctifying my name, and they will sanctify the Holy One of Jacob, and they will preach the God of Israel. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWhenever his sons have seen the work of my hands within it, they shall hallow my name, and they shall hallow The Holy One of Yaqob, and they shall magnify the God of Israel Lamsa Bible But when his children see the work of my hands in the midst of him, they shall sanctify my name and sanctify the Holy One of Jacob and shall glorify the God of Israel. OT Translations JPS Tanakh 1917When he seeth his children, the work of My hands, in the midst of him, That they sanctify My name; Yea, they shall sanctify the Holy One of Jacob, And shall stand in awe of the God of Israel. Brenton Septuagint Translation But when their children shall have seen my works, they shall sanctify my name for my sake, and they sanctify the Holy One of Jacob, and shall fear the God of Israel. |