Modern Translations New International VersionWhen he sees chariots with teams of horses, riders on donkeys or riders on camels, let him be alert, fully alert." New Living Translation He should look for chariots drawn by pairs of horses, and for riders on donkeys and camels. Let the watchman be fully alert.” English Standard Version When he sees riders, horsemen in pairs, riders on donkeys, riders on camels, let him listen diligently, very diligently.” Berean Study Bible When he sees chariots with teams of horsemen, riders on donkeys, riders on camels, he must be alert, fully alert.” New American Standard Bible “When he sees a column of chariots, horsemen in pairs, A train of donkeys, a train of camels, He is to pay close attention, very close attention.” NASB 1995 "When he sees riders, horsemen in pairs, A train of donkeys, a train of camels, Let him pay close attention, very close attention." NASB 1977 “When he sees riders, horsemen in pairs, A train of donkeys, a train of camels, Let him pay close attention, very close attention.” Amplified Bible “When he sees a chariot, horsemen in pairs, A train of donkeys and a train of camels, Let him pay attention and listen closely, very closely.” Christian Standard Bible When he sees riders — pairs of horsemen, riders on donkeys, riders on camels — he must pay close attention.” Holman Christian Standard Bible When he sees riders-- pairs of horsemen, riders on donkeys, riders on camels-- he must pay close attention." Contemporary English Version When they see cavalry troops and columns of soldiers on donkeys and camels, tell them to be ready!" Good News Translation If he sees riders coming on horseback, two by two, and riders on donkeys and camels, he is to observe them carefully." GOD'S WORD® Translation He will see chariots, pairs of horsemen, riders on donkeys, and riders on camels. Let him watch carefully, very carefully. International Standard Version When he sees chariots, each man with a pair of horses, riders on donkeys or riders on camels, let him pay attention, full attention." NET Bible When he sees chariots, teams of horses, riders on donkeys, riders on camels, he must be alert, very alert." Classic Translations King James BibleAnd he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed: New King James Version And he saw a chariot with a pair of horsemen, A chariot of donkeys, and a chariot of camels, And he listened earnestly with great care. King James 2000 Bible And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of donkeys, and a chariot of camels; and he listened diligently with great care: New Heart English Bible Then the lookout shouted: "Lord, I stand continually on the watchtower in the daytime, and every night I stay at my post. World English Bible When he sees a troop, horsemen in pairs, a troop of donkeys, a troop of camels, he shall listen diligently with great attentiveness." American King James Version And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he listened diligently with much heed: American Standard Version and when he seeth a troop, horsemen in pairs, a troop of asses, a troop of camels, he shall hearken diligently with much heed. A Faithful Version And when he sees a chariot with a pair of horsemen, a chariot of a donkey, and a chariot of a camel, then let him listen, very attentively. Darby Bible Translation And he saw chariots, horsemen by pairs, a chariot with asses, a chariot with camels; and he hearkened diligently with much heed. English Revised Version and when he seeth a troop, horsemen in pairs, a troop of asses, a troop of camels, he shall hearken diligently with much heed. Webster's Bible Translation And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed: Early Modern Geneva Bible of 1587And he sawe a charet with two horsemen: a charet of an asse, and a charet of a camel: and he hearkened and tooke diligent heede. Bishops' Bible of 1568 And he sawe a charret which two horsemen sat vpon, with the cariage of an Asse, and the cariage of a Camel: So he loked, and toke diligent heede. Coverdale Bible of 1535 And whe he had wayted diligetly, he sawe two horsmen: the one rydinge vpon an Asse, the other vpon a camel. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he has seen a chariot—a couple of horsemen, "" The rider of a donkey, the rider of a camel, "" And he has given attention—He has increased attention! Young's Literal Translation And he hath seen a chariot -- a couple of horsemen, The rider of an ass, the rider of a camel, And he hath given attention -- He hath increased attention! Smith's Literal Translation He will see a chariot, a pair of horse men, the rider of an ass, the rider of a camel; and listening, he listened with much attention. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he saw a chariot with two horsemen, a rider upon an ass, and a rider upon a camel: and he beheld them diligently with much heed. Catholic Public Domain Version And he saw a chariot with two horsemen, and a rider on an donkey, and a rider on a camel. And he considered them diligently, with an intense gaze. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he saw a mount of two horsemen riding a donkey and riding a camel, and I listened to a great report Lamsa Bible And he saw a chariot with a couple of horsemen, a rider on an ass and a rider on a camel; and he hearkened diligently with much heed; OT Translations JPS Tanakh 1917And when he seeth a troop, horsemen by pairs, A troop of asses, a troop of camels, He shall hearken diligently with much heed. Brenton Septuagint Translation And I saw two mounted horsemen, and a rider on an ass, and a rider on a camel. |