Isaiah 2:8
Modern Translations
New International Version
Their land is full of idols; they bow down to the work of their hands, to what their fingers have made.

New Living Translation
Their land is full of idols; the people worship things they have made with their own hands.

English Standard Version
Their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what their own fingers have made.

Berean Study Bible
Their land is full of idols; they bow down to the work of their hands, to what their fingers have made.

New American Standard Bible
Their land has also been filled with idols; They worship the work of their hands, That which their fingers have made.

NASB 1995
Their land has also been filled with idols; They worship the work of their hands, That which their fingers have made.

NASB 1977
Their land has also been filled with idols; They worship the work of their hands, That which their fingers have made.

Amplified Bible
Their land has also been filled with idols; They worship the work of their hands, That which their own fingers have made.

Christian Standard Bible
Their land is full of worthless idols; they worship the work of their hands, what their fingers have made.

Holman Christian Standard Bible
Their land is full of idols; they bow down to the work of their hands, to what their fingers have made.

Contemporary English Version
Everywhere in the country they worship the idols they have made.

Good News Translation
Their land is full of idols, and they worship objects that they have made with their own hands.

GOD'S WORD® Translation
Their land is filled with idols, and they worship what their hands have shaped and what their fingers have molded.

International Standard Version
Their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what their own fingers have made.

NET Bible
Their land is full of worthless idols; they worship the product of their own hands, what their own fingers have fashioned.
Classic Translations
King James Bible
Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:

New King James Version
Their land is also full of idols; They worship the work of their own hands, That which their own fingers have made.

King James 2000 Bible
Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:

New Heart English Bible
So people bow down, people are low, therefore do not lift them up.

World English Bible
Their land also is full of idols. They worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.

American King James Version
Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:

American Standard Version
Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.

A Faithful Version
And their land is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.

Darby Bible Translation
And their land is full of idols; they bow themselves down to the work of their own hands, to that which their fingers have made.

English Revised Version
Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.

Webster's Bible Translation
Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Their land also was full of idols: they worshipped the worke of their owne hands, which their owne fingers haue made.

Bishops' Bible of 1568
Their lande also is full of vayne gods, and before the worke of their owne handes they haue bowed them selues, yea euen before the thyng that their owne fingers haue made.

Coverdale Bible of 1535
Inmediatly was it ful of Idols also, euen workes of youre owne hondes, which ye youre selues haue facioned, and youre fyngers haue made.
Literal Translations
Literal Standard Version
And its land is full of idols, "" It bows itself to the work of its hands, "" To that which its fingers have made,

Young's Literal Translation
And its land is full of idols, To the work of its hands it boweth itself, To that which its fingers have made,

Smith's Literal Translation
And their land will be full of nothings; they will worship to the work of their hand, to what their fingers made:

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And their land is filled with horses: and their chariots are innumerable. Their land also is full of idols: they have adored the work of their own hands, which their own fingers have made.

Catholic Public Domain Version
And their land has been filled with horses. And their four-horse chariots are innumerable. And their land has been filled with idols. They have adored the work of their hands, which their own fingers have made.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And their land was filled with idols. They were bowing down to the work of their hands, to that which their fingers made

Lamsa Bible
Their land also is filled with idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Their land also is full of idols; Every one worshippeth the work of his own hands, That which his own fingers have made.

Brenton Septuagint Translation
And the land is filled with abominations, even the works of their hands; and they have worshipped the works which their fingers made.
















Isaiah 2:7
Top of Page
Top of Page