Modern Translations New International Version"Though Ephraim built many altars for sin offerings, these have become altars for sinning. New Living Translation “Israel has built many altars to take away sin, but these very altars became places for sinning! English Standard Version Because Ephraim has multiplied altars for sinning, they have become to him altars for sinning. Berean Study Bible Though Ephraim multiplied the altars for sin, they became his altars for sinning. New American Standard Bible Since Ephraim has multiplied altars for sin, They have become altars of sinning for him. NASB 1995 Since Ephraim has multiplied altars for sin, They have become altars of sinning for him. NASB 1977 Since Ephraim has multiplied altars for sin, They have become altars of sinning for him. Amplified Bible For Ephraim has constructed many altars for sin; They are altars intended for sinning [which multiply his guilt]. Christian Standard Bible When Ephraim multiplied his altars for sin, they became his altars for sinning. Holman Christian Standard Bible When Ephraim multiplied his altars for sin, they became his altars for sinning. Contemporary English Version Israel, you have built many altars where you offer sacrifices for sin. But these altars have become places for sin. Good News Translation "The more altars the people of Israel build for removing sin, the more places they have for sinning! GOD'S WORD® Translation "The more altars that the people of Ephraim build to make offerings to pay for their sins, the more places they have for sinning. International Standard Version "The more altars Ephraim builds for sin, the more altars there will be for sin. NET Bible Although Ephraim has built many altars for sin offerings, these have become altars for sinning! Classic Translations King James BibleBecause Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin. New King James Version “Because Ephraim has made many altars for sin, They have become for him altars for sinning. King James 2000 Bible Because Ephraim has made many altars for sin offerings, the altars shall be unto him for sinning. New Heart English Bible Because Ephraim has multiplied altars for sinning, they became for him altars for sinning. World English Bible Because Ephraim has multiplied altars for sinning, they became for him altars for sinning. American King James Version Because Ephraim has made many altars to sin, altars shall be to him to sin. American Standard Version Because Ephraim hath multiplied altars for sinning, altars have been unto him for sinning. A Faithful Version Because Ephraim has multiplied altars to sin, altars shall be to him for sin. Darby Bible Translation Because Ephraim hath multiplied altars to sin, altars shall be unto him to sin. English Revised Version Because Ephraim hath multiplied altars to sin, altars have been unto him to sin. Webster's Bible Translation Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be to him to sin. Early Modern Geneva Bible of 1587Because Ephraim hath made many altars to sinne, his altars shalbe to sinne. Bishops' Bible of 1568 Ephraim hath made many aulters to do wickednesse, his aulters Coverdale Bible of 1535 Ephraim hath made many aulters to do wickednes, therfore shal the aulters turne to his synne. Literal Translations Literal Standard VersionBecause Ephraim multiplied altars to sin, "" They have been to him altars to sin. Young's Literal Translation Because Ephraim did multiply altars to sin, They have been to him altars to sin. Smith's Literal Translation Because Ephraim multiplied altars to sin, altars were to him to sin. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBecause Ephraim hath made many altars to sin: altars are become to him unto sin. Catholic Public Domain Version For Ephraim multiplied altars to sin, and sanctuaries have become an offense for him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause Aphreim has multiplied altars for sin, and he had altars for great sin Lamsa Bible Because Ephraim has made many altars to sin, altars have become to him for a great sin. OT Translations JPS Tanakh 1917For Ephraim hath multiplied altars to sin, Yea, altars have been unto him to sin. Brenton Septuagint Translation Because Ephraim has multiplied altars, his beloved altars are become sins to him. |