Modern Translations New International VersionAlthough they have sold themselves among the nations, I will now gather them together. They will begin to waste away under the oppression of the mighty king. New Living Translation But though they have sold themselves to many allies, I will now gather them together for judgment. Then they will writhe under the burden of the great king. English Standard Version Though they hire allies among the nations, I will soon gather them up. And the king and princes shall soon writhe because of the tribute. Berean Study Bible Though they hire allies among the nations, I will now round them up, and they will begin to diminish under the oppression of the king of princes. New American Standard Bible Even though they pay for allies among the nations, I will gather them up now; And they will begin to diminish Because of the burden of the king of officials. NASB 1995 Even though they hire allies among the nations, Now I will gather them up; And they will begin to diminish Because of the burden of the king of princes. NASB 1977 Even though they hire allies among the nations, Now I will gather them up; And they will begin to diminish Because of the burden of the king of princes. Amplified Bible Yes, even though [with presents] they hire allies among the nations, Now I will gather them up; And [in a little while] they will begin to grow weak and diminish Because of the burden imposed by the king of princes [the king of Assyria]. Christian Standard Bible Even though they hire lovers among the nations, I will now round them up, and they will begin to decrease in number under the burden of the king and leaders. Holman Christian Standard Bible Even though they hire lovers among the nations, I will now round them up, and they will begin to decrease in number under the burden of the king and leaders. Contemporary English Version You can bargain with nations, but I'll catch you anyway. Soon you will suffer abuse by kings and rulers. Good News Translation But now I am going to gather them together and punish them. Soon they will writhe in pain when the emperor of Assyria oppresses them. GOD'S WORD® Translation Even though they sold themselves among the nations, I will gather them now. They will suffer for a while under the burdens of kings and princes. International Standard Version Even though they sold themselves to the nations, I will gather them. They will mourn for a while for the burden they were to the king and princes. NET Bible Even though they have hired lovers among the nations, I will soon gather them together for judgment. Then they will begin to waste away under the oppression of a mighty king. Classic Translations King James BibleYea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. New King James Version Yes, though they have hired among the nations, Now I will gather them; And they shall sorrow a little, Because of the burden of the king of princes. King James 2000 Bible Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little because of the burden of the king of princes. New Heart English Bible But although they sold themselves among the nations, I will now gather them; and they begin to waste away because of the oppression of the king of mighty ones. World English Bible But although they sold themselves among the nations, I will now gather them; and they begin to waste away because of the oppression of the king of mighty ones. American King James Version Yes, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. American Standard Version Yea, though they hire among the nations, now will I gather them; and they begin to be diminished by reason of the burden of the king of princes. A Faithful Version Yea, though they have hired among the nations, now I will gather them. And they shall sorrow in a little while under the burden of kings and princes. Darby Bible Translation Although they hire among the nations, now will I gather them, and they shall begin to be straitened under the burden of the king of princes. English Revised Version Yea, though they hire among the nations, now will I gather them; and they begin to be minished by reason of the burden of the king of princes. Webster's Bible Translation Yes, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. Early Modern Geneva Bible of 1587Yet though they haue hired among the nations, nowe will I gather them, and they shall sorowe a litle, for the burden of the King and the princes. Bishops' Bible of 1568 And though they haue hired them among the heathen, yet nowe wyll I gather them, and they shall begyn to be weery with the burthen of the king and the prince. Coverdale Bible of 1535 therfore are they scatred amoge the Heithe, there wil I gather them vp. They shal soone be weery of the burthen of kinges & prynces. Literal Translations Literal Standard VersionAlso though they hire among nations, "" Now I gather them, and they are pained a little, "" From the burden of a king of princes. Young's Literal Translation Also though they hire among nations, Now I gather them, and they are pained a little, From the burden of a king of princes. Smith's Literal Translation Also if they will hire among the nations, now will I gather them, and shall they be weak a little from the lifting up of the king of the princes. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut even though they shall have hired the nations, now will I gather them together: and they shall rest a while from the burden of the king, and the princes. Catholic Public Domain Version But even when they will have brought the nations together for the sake of money, now I will assemble them. And they will rest for a little while from the burden of the king and the leaders. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedEven if they are handed over among the Gentiles, I shall gather them and they shall rest a little from the burden of the Kings and of the Rulers Lamsa Bible Though they shall be delivered up to the Gentiles, I will gather them, and they shall rest a while from the burden of the kings and the princes. OT Translations JPS Tanakh 1917Yea, though they hire among the nations, Now will I gather them up; And they begin to be minished By reason of the burden of king and princes. Brenton Septuagint Translation Therefore shall they be delivered to the nations: now I will receive them, and they shall cease a little to anoint a king and princes. |