Modern Translations New International VersionEphraim will be laid waste on the day of reckoning. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain. New Living Translation One thing is certain, Israel: On your day of punishment, you will become a heap of rubble. English Standard Version Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I make known what is sure. Berean Study Bible Ephraim will be laid waste on the day of rebuke. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain. New American Standard Bible Ephraim will become a desolation in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I make known what is trustworthy. NASB 1995 Ephraim will become a desolation in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I declare what is sure. NASB 1977 Ephraim will become a desolation in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I declare what is sure. Amplified Bible Ephraim will become a desolation in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I declare what is certain. Christian Standard Bible Ephraim will become a desolation on the day of punishment; I announce what is certain among the tribes of Israel. Holman Christian Standard Bible Ephraim will become a desolation on the day of punishment; I announce what is certain among the tribes of Israel. Contemporary English Version I, the LORD, will punish and wipe out Israel. This is my solemn promise to every tribe of Israel. Good News Translation The day of punishment is coming, and Israel will be ruined. People of Israel, this will surely happen! GOD'S WORD® Translation Ephraim will become a wasteland when the time for punishment comes. I will make the truth known among the tribes of Israel. International Standard Version Ephraim will be desolate when it is rebuked. I have made known among the tribes of Israel what will surely come about. NET Bible Ephraim will be ruined in the day of judgment! What I am declaring to the tribes of Israel will certainly take place! Classic Translations King James BibleEphraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. New King James Version Ephraim shall be desolate in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I make known what is sure. King James 2000 Bible Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. New Heart English Bible Ephraim will become a desolation in the day of rebuke. Among the tribes of Israel, I have made known that which will surely be. World English Bible Ephraim will become a desolation in the day of rebuke. Among the tribes of Israel, I have made known that which will surely be. American King James Version Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. American Standard Version Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. A Faithful Version Ephraim shall be desolate in the day of rebuke. Among the tribes of Israel I have made known that which shall surely be. Darby Bible Translation Ephraim shall be a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which is sure. English Revised Version Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. Webster's Bible Translation Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. Early Modern Geneva Bible of 1587Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel haue I caused to knowe the trueth. Bishops' Bible of 1568 In the tyme of the plague shall Ephraim be layde waste: in the tribes of Israel haue I shewed the trueth. Coverdale Bible of 1535 In the tyme of ye plage shal Ephraim be layed waist, therfore dyd I faithfully warne the trybes of Israel. Literal Translations Literal Standard VersionEphraim is for a desolation in a day of reproof, "" I have made known a sure thing among the tribes of Israel. Young's Literal Translation Ephraim is for a desolation in a day of reproof, Among the tribes of Israel I have made known a sure thing. Smith's Literal Translation Ephraim shall be for desolation in the day of chastisement: in the tribes of Israel I made known the faithful thing. Catholic Translations Douay-Rheims BibleEphraim shall be in desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel I have shewn that which shall surely be. Catholic Public Domain Version Ephraim will be in desolation on the day of correction, for within the tribes of Israel, I have revealed faith. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAphreim shall be for destruction in the day of reproof; in the tribes of Israel I have made known faithfulness Lamsa Bible Ephraim shall be desolate in the clay of rebuke; among the tribes of Israel I have made known that which shall surely be. OT Translations JPS Tanakh 1917Ephraim shall be desolate in the day of rebuke; Among the tribes of Israel do I make known that which shall surely be. Brenton Septuagint Translation Ephraim has come to nought in the days of reproof: in the tribes of Israel I have shown faithful dealings. |