Hebrews 4:16
Modern Translations
New International Version
Let us then approach God's throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need.

New Living Translation
So let us come boldly to the throne of our gracious God. There we will receive his mercy, and we will find grace to help us when we need it most.

English Standard Version
Let us then with confidence draw near to the throne of grace, that we may receive mercy and find grace to help in time of need.

Berean Study Bible
Let us then approach the throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need.

New American Standard Bible
Therefore let’s approach the throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace for help at the time of our need.

NASB 1995
Therefore let us draw near with confidence to the throne of grace, so that we may receive mercy and find grace to help in time of need.

NASB 1977
Let us therefore draw near with confidence to the throne of grace, that we may receive mercy and may find grace to help in time of need.

Amplified Bible
Therefore let us [with privilege] approach the throne of grace [that is, the throne of God’s gracious favor] with confidence and without fear, so that we may receive mercy [for our failures] and find [His amazing] grace to help in time of need [an appropriate blessing, coming just at the right moment].

Christian Standard Bible
Therefore, let us approach the throne of grace with boldness, so that we may receive mercy and find grace to help us in time of need.

Holman Christian Standard Bible
Therefore let us approach the throne of grace with boldness, so that we may receive mercy and find grace to help us at the proper time.

Contemporary English Version
So whenever we are in need, we should come bravely before the throne of our merciful God. There we will be treated with undeserved grace, and we will find help.

Good News Translation
Let us have confidence, then, and approach God's throne, where there is grace. There we will receive mercy and find grace to help us just when we need it.

GOD'S WORD® Translation
So we can go confidently to the throne of God's kindness to receive mercy and find kindness, which will help us at the right time.

International Standard Version
So let us keep on coming boldly to the throne of grace, so that we may obtain mercy and find grace to help us in our time of need.

NET Bible
Therefore let us confidently approach the throne of grace to receive mercy and find grace whenever we need help.
Classic Translations
King James Bible
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.

New King James Version
Let us therefore come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace to help in time of need.

King James 2000 Bible
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.

New Heart English Bible
Let us therefore draw near with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace for help in time of need.

World English Bible
Let us therefore draw near with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace for help in time of need.

American King James Version
Let us therefore come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.

American Standard Version
Let us therefore draw near with boldness unto the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace to help us in time of need.

A Faithful Version
Therefore, we should come with boldness to the throne of grace, so that we may receive mercy and find grace to help in time of need.

Darby Bible Translation
Let us approach therefore with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and find grace for seasonable help.

English Revised Version
Let us therefore draw near with boldness unto the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace to help us in time of need.

Webster's Bible Translation
Let us therefore come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Let vs therefore goe boldly vnto ye throne of grace, that we may receiue mercy, and finde grace to helpe in time of neede.

Bishops' Bible of 1568
Let vs therfore come boldly vnto the throne of grace, that we may obteyne mercie, and fynde grace to helpe in time of neede.

Coverdale Bible of 1535
Let vs therfore go boldely vnto the seate of grace that we maye receaue mercy, and fynde grace to helpe in the tyme of nede.

Tyndale Bible of 1526
Let vs therfore goo boldely vnto the seate of grace that we maye receave mercy and fynde grace to helpe in tyme of nede.
Literal Translations
Literal Standard Version
we may come near, then, with freedom, to the throne of grace, that we may receive kindness, and find grace—for seasonable help.

Berean Literal Bible
Therefore we should come with boldness to the throne of grace, so that we may receive mercy and may find grace for help in time of need.

Young's Literal Translation
we may come near, then, with freedom, to the throne of the grace, that we may receive kindness, and find grace -- for seasonable help.

Smith's Literal Translation
We should therefore go with freedom of speech to the throne of grace, that we receive mercy, and find grace for timely assistance.

Literal Emphasis Translation
We should come near, then, with bold resolve to the throne of grace, so that we might receive mercy and might find grace unto timely help.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Let us go therefore with confidence to the throne of grace: that we may obtain mercy, and find grace in seasonable aid.

Catholic Public Domain Version
Therefore, let us go forth with confidence toward the throne of grace, so that we may obtain mercy, and find grace, in a helpful time.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Let us come therefore publicly to the throne of his grace to receive mercy, and we shall find grace to help in a time of suffering.

Lamsa Bible
Let us, therefore, come openly to the throne of his grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.

NT Translations
Anderson New Testament
Let us come, therefore, with boldness, to the throne of grace, that we may receive mercy, and find grace to help in every time of need.

Godbey New Testament
Therefore let us draw nigh with confidence to a throne of grace, that we may receive mercy, and find grace in every opportune need.

Haweis New Testament
Let us therefore approach with boldness the throne of grace, that we may receive mercy, and find grace for seasonable help.

Mace New Testament
us therefore approach with confidence to the throne of grace, that we may obtain the seasonable assistance of divine mercy and favour.

Weymouth New Testament
Therefore let us come boldly to the throne of grace, that we may receive mercy and find grace to help us in our times of need.

Worrell New Testament
Let us, therefore, come with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and find grace for seasonable help.

Worsley New Testament
Let us therefore come with freedom to the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace for our seasonable help.
















Hebrews 4:15
Top of Page
Top of Page