Modern Translations New International VersionTherefore, since the promise of entering his rest still stands, let us be careful that none of you be found to have fallen short of it. New Living Translation God’s promise of entering his rest still stands, so we ought to tremble with fear that some of you might fail to experience it. English Standard Version Therefore, while the promise of entering his rest still stands, let us fear lest any of you should seem to have failed to reach it. Berean Study Bible Therefore, while the promise of entering His rest still stands, let us be careful that none of you be deemed to have fallen short of it. New American Standard Bible Therefore, we must fear if, while a promise remains of entering His rest, any one of you may seem to have come short of it. NASB 1995 Therefore, let us fear if, while a promise remains of entering His rest, any one of you may seem to have come short of it. NASB 1977 Therefore, let us fear lest, while a promise remains of entering His rest, any one of you should seem to have come short of it. Amplified Bible Therefore, while the promise of entering His rest still remains and is freely offered today, let us fear, in case any one of you may seem to come short of reaching it or think he has come too late. Christian Standard Bible Therefore, since the promise to enter his rest remains, let us beware that none of you be found to have fallen short. Holman Christian Standard Bible Therefore, while the promise to enter His rest remains, let us fear that none of you should miss it. Contemporary English Version The promise to enter the place of rest is still good, and we must take care that none of you miss out. Good News Translation Now, God has offered us the promise that we may receive that rest he spoke about. Let us take care, then, that none of you will be found to have failed to receive that promised rest. GOD'S WORD® Translation God's promise that we may enter his place of rest still stands. We are afraid that some of you think you won't enter his place of rest. International Standard Version Therefore, as long as the promise of entering his rest remains valid, let us be afraid! Otherwise, some of you will fail to reach it, NET Bible Therefore we must be wary that, while the promise of entering his rest remains open, none of you may seem to have come short of it. Classic Translations King James BibleLet us therefore fear, lest, a promise being left us of entering into his rest, any of you should seem to come short of it. New King James Version Therefore, since a promise remains of entering His rest, let us fear lest any of you seem to have come short of it. King James 2000 Bible Let us therefore fear, lest, although a promise being left us of entering into his rest, any of you should seem to come short of it. New Heart English Bible Let us fear therefore, lest perhaps anyone of you should seem to have come short of a promise of entering into his rest. World English Bible Let us fear therefore, lest perhaps anyone of you should seem to have come short of a promise of entering into his rest. American King James Version Let us therefore fear, lest, a promise being left us of entering into his rest, any of you should seem to come short of it. American Standard Version Let us fear therefore, lest haply, a promise being left of entering into his rest, any one of you should seem to have come short of it. A Faithful Version Therefore, we should fear, lest perhaps, a promise being open to enter into His rest, any of you might seem to come short. Darby Bible Translation Let us therefore fear, lest, a promise being left of entering into his rest, any one of you might seem to have failed [of it]. English Revised Version Let us fear therefore, lest haply, a promise being left of entering into his rest, any one of you should seem to have come short of it. Webster's Bible Translation Let us therefore fear, lest a promise being left us of entering into his rest, any of you should seem to come short of it. Early Modern Geneva Bible of 1587Let vs feare therefore, least at any time by forsaking the promes of entring into his rest, any of you should seeme to be depriued. Bishops' Bible of 1568 Let vs feare therfore, lest at any tyme, by forsakyng the promise of entryng into his reste, any of you shoulde be defrauded. Coverdale Bible of 1535 Let vs feare therfore, lest eny of vs forsakynge the promes of entrynge in to his rest, shulde seme to come behinde: Tyndale Bible of 1526 Let vs feare therfore lest eny of vs forsakynge the promes of entrynge into his rest shulde seme to come behinde. Literal Translations Literal Standard VersionWe may fear, then, lest a promise being left of entering into His rest, anyone of you may seem to have come short, Berean Literal Bible Therefore, of the promise to enter into His rest left remaining, we should fear, lest ever any of you should seem to have fallen short. Young's Literal Translation We may fear, then, lest a promise being left of entering into His rest, any one of you may seem to have come short, Smith's Literal Translation Let us therefore fear, lest a solemn promise being left to come into his rest, any of you should seem to have failed. Literal Emphasis Translation We should fear, then, lest ever a promise being left to enter into His rest, any from out of you should seem to have fallen short. Catholic Translations Douay-Rheims BibleLet us fear therefore lest the promise being left of entering into his rest, any of you should be thought to be wanting. Catholic Public Domain Version Therefore, we should be afraid, lest the promise of entering into his rest may be relinquished, and some of you may be judged to be lacking. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishLet us fear, therefore, lest, while The Promise of entering into his rest stands, any of you should be found to come short of entering. Lamsa Bible LET us therefore fear, while the prom ise of entering into his rest remains, lest some amongst you find they are prevented from entering. NT Translations Anderson New TestamentLet us fear, therefore, lest, as a promise of entering into his rest still remains, any of you should seem to come short of it. Godbey New Testament Then let us fear, lest at some time, the promise to enter into his rest having been left, some of you may appear to have come short. Haweis New Testament LET us fear then lest, though a promise be left of entering into his rest, any one of you should appear to fail of obtaining it. Mace New Testament Let us therefore fear, lest any of us by rejecting the promise of entring into his rest, should be excluded from it. Weymouth New Testament Therefore let us be on our guard lest perhaps, while He still leaves us a promise of being admitted to His rest, some one of you should be found to have fallen short of it. Worrell New Testament Let us, therefore, fear, lest a promise still being left of entering into His rest, any one of you should seem to have come short of it. Worsley New Testament Let us therefore fear least a promise being left us of entering into his rest, any of us should seem to fall short of it: |