Modern Translations New International VersionJoseph gave orders to fill their bags with grain, to put each man's silver back in his sack, and to give them provisions for their journey. After this was done for them, New Living Translation Joseph then ordered his servants to fill the men’s sacks with grain, but he also gave secret instructions to return each brother’s payment at the top of his sack. He also gave them supplies for their journey home. English Standard Version And Joseph gave orders to fill their bags with grain, and to replace every man’s money in his sack, and to give them provisions for the journey. This was done for them. Berean Study Bible Then Joseph gave orders to fill their bags with grain, to return each man’s silver to his sack, and to give them provisions for their journey. This order was carried out, New American Standard Bible Then Joseph gave orders to fill their bags with grain, but also to return every man’s money in his sack, and to give them provisions for the journey. And that is what was done for them. NASB 1995 Then Joseph gave orders to fill their bags with grain and to restore every man's money in his sack, and to give them provisions for the journey. And thus it was done for them. NASB 1977 Then Joseph gave orders to fill their bags with grain and to restore every man’s money in his sack, and to give them provisions for the journey. And thus it was done for them. Amplified Bible Then Joseph gave orders [privately] that their bags be filled with grain, and that every man’s money [used to pay for the grain] be put back in his sack, and that provisions be given to them for the journey. And so this was done for them. Christian Standard Bible Joseph then gave orders to fill their containers with grain, return each man’s silver to his sack, and give them provisions for their journey. This order was carried out. Holman Christian Standard Bible Joseph then gave orders to fill their containers with grain, return each man's money to his sack, and give them provisions for their journey. This order was carried out. Contemporary English Version Joseph gave orders for his brothers' grain sacks to be filled with grain and for their money to be put in their sacks. He also gave orders for them to be given food for their journey home. After this was done, Good News Translation Joseph gave orders to fill his brothers' packs with grain, to put each man's money back in his sack, and to give them food for the trip. This was done. GOD'S WORD® Translation Joseph gave orders to fill their bags with grain. He put each man's money back into his sack and gave them supplies for their trip. After their bags were filled, International Standard Version After this, Joseph gave orders to fill up their sacks with grain, to return each man's money to his own sack, and to supply each of them with provisions for their return journey. All of this was done for them. NET Bible Then Joseph gave orders to fill their bags with grain, to return each man's money to his sack, and to give them provisions for the journey. His orders were carried out. Classic Translations King James BibleThen Joseph commanded to fill their sacks with corn, and to restore every man's money into his sack, and to give them provision for the way: and thus did he unto them. New King James Version Then Joseph gave a command to fill their sacks with grain, to restore every man’s money to his sack, and to give them provisions for the journey. Thus he did for them. King James 2000 Bible Then Joseph commanded to fill their sacks with grain, and to restore every man's money into his sack, and to give them provision for the way: and thus did he unto them. New Heart English Bible Then Joseph gave orders to fill their bags with grain, and to restore every man?s silver into his sack, and to give them food for the journey. And it was done for them. World English Bible Then Joseph gave a command to fill their bags with grain, and to restore each man's money into his sack, and to give them food for the way. So it was done to them. American King James Version Then Joseph commanded to fill their sacks with corn, and to restore every man's money into his sack, and to give them provision for the way: and thus did he to them. American Standard Version Then Joseph commanded to fill their vessels with grain, and to restore every man's money into his sack, and to give them provisions for the way: and thus was it done unto them. A Faithful Version Then Joseph commanded their sacks to be filled with grain, and returned their silver, each into his sack, and to give them provision for the way. And so he did to them. Darby Bible Translation And Joseph gave orders to fill their vessels with corn, and to restore every man's money into his sack, and to give them provision for the way. And thus did they to them. English Revised Version Then Joseph commanded to fill their vessels with corn, and to restore every man's money into his sack, and to give them provision for the way: and thus was it done unto them. Webster's Bible Translation Then Joseph commanded to fill their sacks with corn, and to restore every man's money into his sack, and to give them provision for the way: and thus did he to them. Early Modern Geneva Bible of 1587So Ioseph commanded that they should fill their sackes with wheate, and put euery mans money againe in his sacke, and giue them vitaile for the iourney: and thus did he vnto them. Bishops' Bible of 1568 And Ioseph commaunded to fill their sackes with corne, & to put euery mans money in his sacke, and to geue them vitayle to spende by the way? and thus dyd he vnto them. Coverdale Bible of 1535 and commaunded to fyll their sackes wt corne, and to put euery mans money in his sack, and to geue euery one his expenses by the waye. And so was it done vnto them. Tyndale Bible of 1526 ad commaunded to fyll their saekes wyth corne and to put euery mans money in his sacke and to geue them vitayle to spende by the waye. And so it was done to them. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Joseph commands, and they fill their vessels [with] grain, also to put back the money of each of them into his sack, and to give to them provision for the way; and one does to them so. Young's Literal Translation And Joseph commandeth, and they fill their vessels with corn, also to put back the money of each unto his sack, and to give to them provision for the way; and one doth to them so. Smith's Literal Translation And Joseph will command, and they will fill their vessels with grain, and turn back their silver to a man, into his sack, and give to them provision for the way: and he will do thus to them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd taking Simeon, and binking him in their presence, he commanded his servants to fill their sacks with wheat, and to put every man's money again in their sacks, and to give them besides provisions for the way: and they did so. Catholic Public Domain Version And taking Simeon, and binding him in their presence, he ordered his ministers to fill their sacks with wheat, and to replace each one’s money in their sacks, and to give them, in addition, provisions for the way. And they did so. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Yoseph commanded and they filled their vessels with grain, and to return their money to each man in his sack, and to give them provisions for the road, and they did so for them. Lamsa Bible Then Joseph commanded the servants to fill their sacks with wheat, and to restore every man's money into his sack, and to give them provisions for the journey; and they did so for them. OT Translations JPS Tanakh 1917Then Joseph commanded to fill their vessels with corn, and to restore every man's money into his sack, and to give them provision for the way; and thus was it done unto them. Brenton Septuagint Translation And Joseph gave orders to fill their vessels with corn, and to return their money to each into his sack, and to give them provision for the way; and it was so done to them. |