Modern Translations New International Versionbut seven years of famine will follow them. Then all the abundance in Egypt will be forgotten, and the famine will ravage the land. New Living Translation But afterward there will be seven years of famine so great that all the prosperity will be forgotten in Egypt. Famine will destroy the land. English Standard Version but after them there will arise seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt. The famine will consume the land, Berean Study Bible but seven years of famine will follow them. Then all the abundance in the land of Egypt will be forgotten, and the famine will devastate the land. New American Standard Bible and after them seven years of famine will come, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will ravage the land. NASB 1995 and after them seven years of famine will come, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will ravage the land. NASB 1977 and after them seven years of famine will come, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt; and the famine will ravage the land. Amplified Bible but afterward seven years of famine and hunger will come, and [there will be such desperate need that] all the great abundance [of the previous years] will be forgotten in the land of Egypt [as if it never happened], and famine and destitution will ravage and destroy the land. Christian Standard Bible After them, seven years of famine will take place, and all the abundance in the land of Egypt will be forgotten. The famine will devastate the land. Holman Christian Standard Bible After them, seven years of famine will take place, and all the abundance in the land of Egypt will be forgotten. The famine will devastate the land. Contemporary English Version but that will be followed by seven years when there won't be enough. The good years of plenty will be forgotten, and everywhere in Egypt people will be starving. Good News Translation After that, there will be seven years of famine, and all the good years will be forgotten, because the famine will ruin the country. GOD'S WORD® Translation After them will come seven years of famine. People will forget that there was plenty of food in Egypt, and the famine will ruin the land. International Standard Version but after them seven years of famine are ahead, during which all of the abundance will be forgotten throughout the land of Egypt. The famine will ravage the land so severely that NET Bible But seven years of famine will occur after them, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt. The famine will devastate the land. Classic Translations King James BibleAnd there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land; New King James Version but after them seven years of famine will arise, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt; and the famine will deplete the land. King James 2000 Bible And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land; New Heart English Bible But after them seven years of famine will come, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt. The famine will devastate the land, World English Bible There will arise after them seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt. The famine will consume the land, American King James Version And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land; American Standard Version and there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land; A Faithful Version Then there shall arise after them seven years of famine. And all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt, and the famine shall consume the land. Darby Bible Translation And there will arise after them seven years of famine; and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will waste away the land. English Revised Version and there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land; Webster's Bible Translation And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land; Early Modern Geneva Bible of 1587Againe, there shall arise after them seuen yeeres of famine, so that all the plentie shall be forgotten in the land of Egypt, and the famine shall consume the land: Bishops' Bible of 1568 And agayne, there shall aryse after them seuen yeres of famine, and all the plenteousnes shalbe forgotten in the lande of Egypt: and the famine shall consume the lande. Coverdale Bible of 1535 and after the same there shall come seuen yeares of derth, so that all this plenteousnes shalbe forgotten in ye lande of Egipte: and the derth shall consume the lande, Tyndale Bible of 1526 And there shall aryse after them vij. yeres of hunger. So that all the plenteousnes shalbe forgeten in the lande of Egipte. And the hunger shall consume the lande: Literal Translations Literal Standard Versionand seven years of famine have arisen after them, and all the plenty is forgotten in the land of Egypt, and the famine has finished the land, Young's Literal Translation and seven years of famine have arisen after them, and all the plenty is forgotten in the land of Egypt, and the famine hath finished the land, Smith's Literal Translation And seven years of famine arose after them, and all the plenty was forgotten in the land of Egypt; and the famine consumed the land. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAfter which shall follow other seven years of so great scacity, that all the abundance before shall be forgotten: for the famine shall consume all the land, Catholic Public Domain Version After this, there will follow another seven years, of such great barrenness that all the former abundance will be delivered into oblivion. For the famine will consume all the land, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd seven years of famine will arise after them, and all the plenty that had come into the whole land of Egypt will be forgotten, and the famine will consume the land; Lamsa Bible And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land; OT Translations JPS Tanakh 1917And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land; Brenton Septuagint Translation But there shall come seven years of famine after these, and they shall forget the plenty that shall be in all Egypt, and the famine shall consume the land. |