Modern Translations New International VersionAdam made love to his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. She said, "With the help of the LORD I have brought forth a man." New Living Translation Now Adam had sexual relations with his wife, Eve, and she became pregnant. When she gave birth to Cain, she said, “With the LORD’s help, I have produced a man!” English Standard Version Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, saying, “I have gotten a man with the help of the LORD.” Berean Study Bible And Adam had relations with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain. “With the help of the LORD I have brought forth a man,” she said. New American Standard Bible Now the man had relations with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain, and she said, “I have obtained a male child with the help of the LORD.” NASB 1995 Now the man had relations with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain, and she said, "I have gotten a manchild with the help of the LORD." NASB 1977 Now the man had relations with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain, and she said, “I have gotten a manchild with the help of the LORD.” Amplified Bible Now the man Adam knew Eve as his wife, and she conceived and gave birth to Cain, and she said, “I have obtained a man (baby boy, son) with the help of the LORD.” Christian Standard Bible The man was intimate with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain. She said, “I have had a male child with the LORD’s help.” Holman Christian Standard Bible Adam was intimate with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain. She said, "I have had a male child with the LORD's help." Contemporary English Version Adam and Eve had a son. Then Eve said, "I'll name him Cain because I got him with the help of the LORD." Good News Translation Then Adam had intercourse with his wife, and she became pregnant. She bore a son and said, "By the LORD's help I have gotten a son." So she named him Cain. GOD'S WORD® Translation Adam made love to his wife Eve. She became pregnant and gave birth to Cain. She said, "I have gotten the man that the LORD promised." International Standard Version Later, Adam had sexual relations with his wife Eve. She became pregnant and gave birth to Cain. She said, "I have given birth to a male child—the LORD." NET Bible Now the man had marital relations with his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. Then she said, "I have created a man just as the LORD did!" Classic Translations King James BibleAnd Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD. New King James Version Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, and said, “I have acquired a man from the LORD.” King James 2000 Bible And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have gotten a man from the LORD. New Heart English Bible Now Adam had marital relations with his wife Eve, and she conceived, and gave birth to Cain, and said, "I have gotten a man from God." World English Bible The man knew Eve his wife. She conceived, and gave birth to Cain, and said, "I have gotten a man with Yahweh's help." American King James Version And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have gotten a man from the LORD. American Standard Version And the man knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man with the help of Jehovah. A Faithful Version Then Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, and said, "I have gotten a man from the LORD." Darby Bible Translation And Man knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have acquired a man with Jehovah. English Revised Version And the man knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man with the help of the LORD. Webster's Bible Translation And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have gotten a man from the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587Afterwarde the man knewe Heuah his wife, which conceiued and bare Kain, and said, I haue obteined a man by the Lord. Bishops' Bible of 1568 And Adam knewe Heua his wyfe, who conceauing bare Cain, saying: I haue gotten a man of the Lorde. Coverdale Bible of 1535 Morouer Adam laye with Heua his wyfe, which coceaued & bare Cain, and sayde, I haue opteyned ye man of the LORDE. Tyndale Bible of 1526 And Adam lay wyth Heua ys wyfe which conceaved and bare Cain and sayd: I haue goten a ma of the LORde. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the man knew his wife Eve, and she conceives and bears Cain, and says, “I have acquired a man by YHWH”; Young's Literal Translation And the man knew Eve his wife, and she conceiveth and beareth Cain, and saith, 'I have gotten a man by Jehovah;' Smith's Literal Translation And Adam knew Life, his wife, and she will conceive and bear Cain, and said, I obtained a man of Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Adam knew Eve his wife: who conceived and brought forth Cain, saying: I have gotten a man through God. Catholic Public Domain Version Truly, Adam knew his wife Eve, who conceived and gave birth to Cain, saying, “I have obtained a man through God.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Adam had sexual intercourse with Eve his wife and she became pregnant and she bore Qayn, and she said, “I have obtained a man for LORD JEHOVAH.” Lamsa Bible AND Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have gotten a man for the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917And the man knew Eve his wife; and she conceived and bore Cain, and said: 'I have gotten a man with the help of the LORD.' Brenton Septuagint Translation And Adam knew Eve his wife, and she conceived and brought forth Cain and said, I have gained a man through God. |