Genesis 39:6
Modern Translations
New International Version
So Potiphar left everything he had in Joseph's care; with Joseph in charge, he did not concern himself with anything except the food he ate. Now Joseph was well-built and handsome,

New Living Translation
So Potiphar gave Joseph complete administrative responsibility over everything he owned. With Joseph there, he didn’t worry about a thing—except what kind of food to eat! Joseph was a very handsome and well-built young man,

English Standard Version
So he left all that he had in Joseph’s charge, and because of him he had no concern about anything but the food he ate. Now Joseph was handsome in form and appearance.

Berean Study Bible
So Potiphar left all that he owned in Joseph’s care; he did not concern himself with anything except the food he ate. Now Joseph was well-built and handsome,

New American Standard Bible
So he left Joseph in charge of everything that he owned; and with him there he did not concern himself with anything except the food which he ate. Now Joseph was handsome in form and appearance.

NASB 1995
So he left everything he owned in Joseph's charge; and with him there he did not concern himself with anything except the food which he ate. Now Joseph was handsome in form and appearance.

NASB 1977
So he left everything he owned in Joseph’s charge; and with him there he did not concern himself with anything except the food which he ate. Now Joseph was handsome in form and appearance.

Amplified Bible
So Potiphar left all that he owned in Joseph’s charge; and with Joseph there he did not [need to] pay attention to anything except the food he ate. Now Joseph was handsome and attractive in form and appearance.

Christian Standard Bible
He left all that he owned under Joseph’s authority; he did not concern himself with anything except the food he ate. Now Joseph was well-built and handsome.

Holman Christian Standard Bible
He left all that he owned under Joseph's authority; he did not concern himself with anything except the food he ate. Now Joseph was well-built and handsome.

Contemporary English Version
Potiphar left everything up to Joseph, and with Joseph there, the only decision he had to make was what he wanted to eat. Joseph was well-built and handsome,

Good News Translation
Potiphar turned over everything he had to the care of Joseph and did not concern himself with anything except the food he ate. Joseph was well-built and good-looking,

GOD'S WORD® Translation
So he left all that he owned in Joseph's care. He wasn't concerned about anything except the food he ate. Joseph was well-built and handsome.

International Standard Version
Everything that he owned, he entrusted into Joseph's care. He never concerned himself about anything, except for the food he ate. Now Joseph was well built and good looking.

NET Bible
So Potiphar left everything he had in Joseph's care; he gave no thought to anything except the food he ate. Now Joseph was well built and good-looking.
Classic Translations
King James Bible
And he left all that he had in Joseph's hand; and he knew not ought he had, save the bread which he did eat. And Joseph was a goodly person, and well favoured.

New King James Version
Thus he left all that he had in Joseph’s hand, and he did not know what he had except for the bread which he ate. Now Joseph was handsome in form and appearance.

King James 2000 Bible
And he left all that he had in Joseph's hand; and he knew not anything he had, except the food which he did eat. And Joseph was a handsome person, and well favored.

New Heart English Bible
So he left everything that he had in Joseph?s care. He did not concern himself with anything, except for the food which he ate. Now Joseph was handsome in form and appearance.

World English Bible
He left all that he had in Joseph's hand. He didn't concern himself with anything, except for the food which he ate. Joseph was well-built and handsome.

American King James Version
And he left all that he had in Joseph's hand; and he knew not ought he had, save the bread which he did eat. And Joseph was a goodly person, and well favored.

American Standard Version
And he left all that he had in Joseph's hand; and he knew not aught that was with him, save the bread which he did eat. And Joseph was comely, and well-favored.

A Faithful Version
And he left all that he had in Joseph's hand--and did not concern himself with anything that he had except the bread which he ate. And Joseph was handsome in form and good looking in appearance.

Darby Bible Translation
And he left all that he had in Joseph's hand, and took cognizance of nothing with him, save the bread that he ate. And Joseph was of a beautiful form and of a beautiful countenance.

English Revised Version
And he left all that he had in Joseph's hand; and he knew not aught that was with him, save the bread which he did eat. And Joseph was comely, and well favoured.

Webster's Bible Translation
And he left all that he had in Joseph's hand; and he knew not aught he had, save the bread which he ate; and Joseph was a goodly person, and well favored.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Therefore he left all that he had in Iosephs hand, and tooke accompt of nothing, that was with him, saue onely of the bread, which he did eate; Ioseph was a faire person, and well fauoured.

Bishops' Bible of 1568
And therfore he left all that he had in Iosephes hande: and he knewe nothyng with hym, saue onlye the breade which he dyd eate. And Ioseph was a goodly person, and a well fauoured.

Coverdale Bible of 1535
therfore left he all yt he had, in Iosephs hande. And medled with nothinge himself, saue onely the bred that he ate. And Ioseph was fayre of bewtye, and well fauoured of face.

Tyndale Bible of 1526
And therfore he left all that he had in Iosephs hande and loked vpon nothinge that was with him saue only on the bread which he ate. And Ioseph was a goodly persone and a well favored
Literal Translations
Literal Standard Version
and he leaves all that he has in the hand of Joseph, and he has not known anything that he has, except the bread which he is eating. And Joseph is of a handsome form, and of a handsome appearance.

Young's Literal Translation
and he leaveth all that he hath in the hand of Joseph, and he hath not known anything that he hath, except the bread which he is eating. And Joseph is of a fair form, and of a fair appearance.

Smith's Literal Translation
And he will let go all which is to him into the hand of Joseph; and he will not, know anything except the bread which he is eating: and Joseph will be fair of form, and fair of look.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Neither knew he any other thing, but the bread which he ate. And Joseph was of a beautiful countenance, and comely to behold.

Catholic Public Domain Version
Neither did he know anything other than the bread that he ate. Now Joseph was beautiful in form, and stately in appearance.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And he left everything that he had in the hand of Yoseph, and he did not know anything that he had with him but the bread that he was eating. And Yoseph was handsome in his appearance and his face was attractive.

Lamsa Bible
And he left all that he had in Joseph's charge; and he did not know what he had, except the food that he ate. And Joseph was very handsome and pleasant to look at.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And he left all that he had in Joseph's hand; and, having him, he knew not aught save the bread which he did eat. And Joseph was of beautiful form, and fair to look upon.

Brenton Septuagint Translation
And he committed all that he had into the hands of Joseph; and he knew not of anything that belonged to him, save the bread which he himself ate. And Joseph was handsome in form, and exceedingly beautiful in countenance.
















Genesis 39:5
Top of Page
Top of Page