Modern Translations New International VersionThen they set out, and the terror of God fell on the towns all around them so that no one pursued them. New Living Translation As they set out, a terror from God spread over the people in all the towns of that area, so no one attacked Jacob’s family. English Standard Version And as they journeyed, a terror from God fell upon the cities that were around them, so that they did not pursue the sons of Jacob. Berean Study Bible As they set out, a terror from God fell over the surrounding cities, so that they did not pursue Jacob’s sons. New American Standard Bible As they journeyed, there was a great terror upon the cities which were around them, and they did not pursue the sons of Jacob. NASB 1995 As they journeyed, there was a great terror upon the cities which were around them, and they did not pursue the sons of Jacob. NASB 1977 As they journeyed, there was a great terror upon the cities which were around them, and they did not pursue the sons of Jacob. Amplified Bible As they journeyed, there was a great [supernatural] terror [sent from God] on the cities around them, and [for that reason] the Canaanites did not pursue the sons of Jacob. Christian Standard Bible When they set out, a terror from God came over the cities around them, and they did not pursue Jacob’s sons. Holman Christian Standard Bible When they set out, a terror from God came over the cities around them, and they did not pursue Jacob's sons. Contemporary English Version While Jacob and his family were traveling through Canaan, God terrified the people in the towns so much that no one dared bother them. Good News Translation When Jacob and his sons started to leave, great fear fell on the people of the nearby towns, and they did not pursue them. GOD'S WORD® Translation As they moved on, God made the people of the cities that were all around them terrified so that no one pursued them. International Standard Version As they set out on their journey, because the people who lived in the cities around them feared God, they did not pursue Jacob's sons. NET Bible and they started on their journey. The surrounding cities were afraid of God, and they did not pursue the sons of Jacob. Classic Translations King James BibleAnd they journeyed: and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob. New King James Version And they journeyed, and the terror of God was upon the cities that were all around them, and they did not pursue the sons of Jacob. King James 2000 Bible And they journeyed: and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob. New Heart English Bible Then they set out, and a terror of God was upon the cities that were around them, so that they did not pursue the sons of Jacob. World English Bible They traveled, and a terror of God was on the cities that were around them, and they didn't pursue the sons of Jacob. American King James Version And they journeyed: and the terror of God was on the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob. American Standard Version And they journeyed: and a terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob. A Faithful Version And they moved. And the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue the sons of Jacob. Darby Bible Translation And they journeyed; and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob. English Revised Version And they journeyed: and a great terror was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob. Webster's Bible Translation And they journeyed: and the terror of God was on the cities that were round them, and they did not pursue after the sons of Jacob. Early Modern Geneva Bible of 1587Then they went on their iourney, and the feare of God was vpon the cities that were roud about them: so that they did not followe after the sonnes of Iaakob. Bishops' Bible of 1568 And when they departed, the feare of God fel vpon the cities that were round about them, and they did not pursue the sonnes of Iacob. Coverdale Bible of 1535 & departed. And there came a feare of God vpon the cities that laye roude aboute, so that they folowed not after ye sonnes of Iacob. Tyndale Bible of 1526 And they departed. And the feare of God fell vpon the cyties that were rounde aboute them that they durst not folowe after the sonnes of Iacob. Literal Translations Literal Standard Versionand they journey, and the terror of God is on the cities which [are] around them, and they have not pursued after the sons of Jacob. Young's Literal Translation and they journey, and the terror of God is on the cities which are round about them, and they have not pursued after the sons of Jacob. Smith's Literal Translation And they will remove; and the terror of God will be upon the cities which are surrounding them; and they pursued not after the sons of Jacob. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when they were departed, the terror of God fell upon all the cities round about, and they durst not pursue after them as they went away. Catholic Public Domain Version And when they had set out, the terror of God invaded all the surrounding cities, and they dared not pursue them as they withdrew. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they picked up, and the fear of God was on the towns that were in their surroundings, and they did not pursue after Yaquuv and after his sons. Lamsa Bible And they journeyed; and the fear of God fell upon the towns that were round about them, and they did not pursue after Jacob and his sons. OT Translations JPS Tanakh 1917And they journeyed; and a terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob. Brenton Septuagint Translation So Israel departed from Secima, and the fear of God was upon the cities round about them, and they did not pursue after the children of Israel. |