Modern Translations New International VersionThen we will give you our daughters and take your daughters for ourselves. We'll settle among you and become one people with you. New Living Translation then we will give you our daughters, and we’ll take your daughters for ourselves. We will live among you and become one people. English Standard Version Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to ourselves, and we will dwell with you and become one people. Berean Study Bible Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves. We will dwell among you and become one people. New American Standard Bible then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people. NASB 1995 then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people. NASB 1977 then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people. Amplified Bible then we will give our daughters to you [in marriage], and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people. Christian Standard Bible Then we will give you our daughters, take your daughters for ourselves, live with you, and become one people. Holman Christian Standard Bible Then we will give you our daughters, take your daughters for ourselves, live with you, and become one people. Contemporary English Version Then your families can marry into ours, and ours can marry into yours, and we can live together like one nation. Good News Translation Then we will agree to intermarriage. We will settle among you and become one people with you. GOD'S WORD® Translation Then we'll give our daughters to you and take yours for ourselves, and we'll live with you and become one people. International Standard Version Then we'll give our daughters to you and take your daughters for ourselves, live among you, and be as a united people. NET Bible Then we will give you our daughters to marry, and we will take your daughters as wives for ourselves, and we will live among you and become one people. Classic Translations King James BibleThen will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people. New King James Version then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to us; and we will dwell with you, and we will become one people. King James 2000 Bible Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people. New Heart English Bible then will we give our daughters to you, and we will take your daughters to ourselves, and we will live among you and become one people. World English Bible then will we give our daughters to you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people. American King James Version Then will we give our daughters to you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people. American Standard Version then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people. A Faithful Version Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to us, and we will live with you, and we will become one people. Darby Bible Translation then will we give our daughters to you, and take your daughters to us, and we will dwell with you, and be one people. English Revised Version then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people. Webster's Bible Translation Then will we give our daughters to you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people. Early Modern Geneva Bible of 1587Then will we giue our daughters to you, and we will take your daughters to vs, and will dwell with you, and be one people. Bishops' Bible of 1568 Then wyll we geue our daughters vnto you, and take your daughters to vs, and will dwell with you, and be one people. Coverdale Bible of 1535 then will we geue you oure doughters, and take youre doughters vnto vs, and dwell with you, and be one people. Tyndale Bible of 1526 tha will we geue oure doughter to you and take youres to vs and will dwell with you and be one people. Literal Translations Literal Standard Versionthen we have given our daughters to you, and we take your daughters for ourselves, and we have dwelt with you, and have become one people; Young's Literal Translation then we have given our daughters to you, and your daughters we take to ourselves, and we have dwelt with you, and have become one people; Smith's Literal Translation And we will give our daughters to you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you and be one people. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen will we mutually give and take your daughters, and ours: and we will dwell with you, and will be one people: Catholic Public Domain Version Then we will mutually give and receive your daughters as well as ours; and we will live with you, and we will become one people. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWe will give to you our daughters and your daughters we will take to us, and we will dwell with you and we will be one people. Lamsa Bible Then we will give our daughters to you in marriage, and take your daughters to us in marriage, and we will dwell with you, and we will become one people. OT Translations JPS Tanakh 1917then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people. Brenton Septuagint Translation And we will give our daughters to you, and we will take of your daughters for wives to us, and we will dwell with you, and we will be as one race. |