Modern Translations New International VersionNow you have gone off because you longed to return to your father's household. But why did you steal my gods?" New Living Translation I can understand your feeling that you must go, and your intense longing for your father’s home. But why have you stolen my gods?” English Standard Version And now you have gone away because you longed greatly for your father’s house, but why did you steal my gods?” Berean Study Bible Now you have gone off because you long for your father’s house. But why have you stolen my gods?” New American Standard Bible Now you have indeed gone away because you longed greatly for your father’s house; but why did you steal my gods?” NASB 1995 "Now you have indeed gone away because you longed greatly for your father's house; but why did you steal my gods?" NASB 1977 “And now you have indeed gone away because you longed greatly for your father’s house; but why did you steal my gods?” Amplified Bible Now [I suppose] you felt you must go because you were homesick for your father’s house and family; but why did you steal my [household] gods?” Christian Standard Bible Now you have gone off because you long for your father’s family—but why have you stolen my gods? ” Holman Christian Standard Bible Now you have gone off because you long for your father--but why have you stolen my gods?" Contemporary English Version I can understand why you were eager to return to your father, but why did you have to steal my idols? Good News Translation I know that you left because you were so anxious to get back home, but why did you steal my household gods?" GOD'S WORD® Translation Now you have left for your father's home because you were so homesick. But why did you steal my gods?" International Standard Version Now, you can go if you must go, because you certainly are longing to go to your father's house. But why did you steal my gods?" NET Bible Now I understand that you have gone away because you longed desperately for your father's house. Yet why did you steal my gods?" Classic Translations King James BibleAnd now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, yet wherefore hast thou stolen my gods? New King James Version And now you have surely gone because you greatly long for your father’s house, but why did you steal my gods?” King James 2000 Bible And now, though you would wish to be gone, because you greatly longed after your father's house, yet why have you stolen my gods? New Heart English Bible Now you have indeed gone away, because you longed greatly for your father?s house. But why have you stolen my gods?" World English Bible Now, you want to be gone, because you greatly longed for your father's house, but why have you stolen my gods?" American King James Version And now, though you would needs be gone, because you sore longed after your father's house, yet why have you stolen my gods? American Standard Version And now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, yet wherefore hast thou stolen my gods? A Faithful Version And now you have gone because you longed after your father's house. Why have you stolen my gods?" Darby Bible Translation And now that thou must needs be gone, because thou greatly longedst after thy father's house, why hast thou stolen my gods? English Revised Version And now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, yet wherefore hast thou stolen my gods? Webster's Bible Translation And now, though thou wouldest needs be gone, because thou didst earnestly long after thy father's house; yet why hast thou stolen my gods? Early Modern Geneva Bible of 1587Nowe though thou wentest thy way, because thou greatly longedst after thy fathers house, yet wherefore hast thou stollen my gods? Bishops' Bible of 1568 And nowe though thou wouldest nedes be gone away, because thou sore longest after thy fathers house, yet wherfore hast thou stollen my gods? Coverdale Bible of 1535 And for so moch then as thou woldest nedes departe, and longedest sore after yi fathers house, why hast thou stollen away my goddes? Tyndale Bible of 1526 And now though thou wetest thi waye because thou logest after thi fathers house yet wherfore hast thou stollen my goddes? Literal Translations Literal Standard VersionAnd now, you have certainly gone, because you have been very desirous for the house of your father; why have you stolen my gods?” Young's Literal Translation 'And now, thou hast certainly gone, because thou hast been very desirous for the house of thy father; why hast thou stolen my gods?' Smith's Literal Translation And now going thou didst go, for desiring thou didst greatly desire after the house of thy father; for what didst thou steal my gods? Catholic Translations Douay-Rheims BibleSuppose thou didst desire to go to thy friends, and hadst a longing after thy father's house: why hast thou stolen away my gods? Catholic Public Domain Version It may be that you desired to go to your own, and that you longed for the house of your father. But why have you stolen my gods?” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd now you are going because you truly long for the house of your father. Why have you stolen my gods?” Lamsa Bible And now you are on your way, because you longed for your father's house; yet why did you steal my gods? OT Translations JPS Tanakh 1917And now that thou art surely gone, because thou sore longest after thy father's house, wherefore hast thou stolen my gods?' Brenton Septuagint Translation Now then go on thy way, for thou hast earnestly desired to depart to the house of thy father; wherefore hast thou stolen my gods? |