Modern Translations New International VersionJacob heard that Laban's sons were saying, "Jacob has taken everything our father owned and has gained all this wealth from what belonged to our father." New Living Translation But Jacob soon learned that Laban’s sons were grumbling about him. “Jacob has robbed our father of everything!” they said. “He has gained all his wealth at our father’s expense.” English Standard Version Now Jacob heard that the sons of Laban were saying, “Jacob has taken all that was our father’s, and from what was our father’s he has gained all this wealth.” Berean Study Bible Now Jacob heard that Laban’s sons were saying, “Jacob has taken away all that belonged to our father and built all this wealth at our father’s expense.” New American Standard Bible Now Jacob heard the words of Laban’s sons, saying, “Jacob has taken away all that was our father’s, and from what belonged to our father he has made all this wealth.” NASB 1995 Now Jacob heard the words of Laban's sons, saying, "Jacob has taken away all that was our father's, and from what belonged to our father he has made all this wealth." NASB 1977 Now Jacob heard the words of Laban’s sons, saying, “Jacob has taken away all that was our father’s, and from what belonged to our father he has made all this wealth.” Amplified Bible Jacob heard that Laban’s sons were saying: “Jacob has taken away everything that was our father’s, and from what belonged to our father he has acquired all this wealth and honor.” Christian Standard Bible Now Jacob heard what Laban’s sons were saying: “Jacob has taken all that was our father’s and has built this wealth from what belonged to our father.” Holman Christian Standard Bible Now Jacob heard what Laban's sons were saying: "Jacob has taken all that was our father's and has built this wealth from what belonged to our father." Contemporary English Version Jacob heard that Laban's sons were complaining, "Jacob is now a rich man, and he got everything he owns from our father." Good News Translation Jacob heard that Laban's sons were saying, "Jacob has taken everything that belonged to our father. He got all his wealth from what our father owned." GOD'S WORD® Translation Jacob heard that Laban's sons were saying, "Jacob has taken everything that belonged to our father and has gained all his wealth from him." International Standard Version Now Jacob used to listen while Laban's sons kept on complaining, "Jacob has taken over everything our father owns! He made himself wealthy from what belongs to our father!" NET Bible Jacob heard that Laban's sons were complaining, "Jacob has taken everything that belonged to our father! He has gotten rich at our father's expense!" Classic Translations King James BibleAnd he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father's; and of that which was our father's hath he gotten all this glory. New King James Version Now Jacob heard the words of Laban’s sons, saying, “Jacob has taken away all that was our father’s, and from what was our father’s he has acquired all this wealth.” King James 2000 Bible And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob has taken away all that was our father's; and of that which was our father's has he gotten all this wealth. New Heart English Bible He heard the words of Laban's sons, saying, "Jacob has taken away all that was our father?s. From that which was our father?s he has gained all this wealth." World English Bible He heard the words of Laban's sons, saying, "Jacob has taken away all that was our father's. From that which was our father's, has he gotten all this wealth." American King James Version And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob has taken away all that was our father's; and of that which was our father's has he gotten all this glory. American Standard Version And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father's; and of that which was our father's hath he gotten all this glory. A Faithful Version And he heard the words of Laban's sons, saying, "Jacob has taken away all that was our father's, and he has gotten all this glory from that which was our father's." Darby Bible Translation And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob has taken away all that was our father's, and of what was our father's he has acquired all this glory. English Revised Version And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father's; and of that which was our father's hath he gotten all this glory. Webster's Bible Translation And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father's; and of that which was our father's hath he obtained all this glory. Early Modern Geneva Bible of 1587Now he heard the words of Labans sonnes, saying, Iaakob hath taken away all that was our fathers, and of our fathers goods hath he gotten all this honour. Bishops' Bible of 1568 And he heard the wordes of Labans sonnes saying, Iacob hath take away all that was our fathers, and of our fathers Coverdale Bible of 1535 He herde also of ye wordes of Labans children, that they sayde: Iacob hath brought all or fathers good vnto him self, & of oure fathers good hath he gotten these riches. Tyndale Bible of 1526 And Iacob herde the wordes of Labas sonnes how they sayde: Iacob hath take awaye all that was oure fathers and of oure fathers goodes hath he gote all this honoure. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he hears the words of Laban’s sons, saying, “Jacob has taken all that our father has; indeed, from that which our father has, he has made all this glory”; Young's Literal Translation And he heareth the words of Laban's sons, saying, 'Jacob hath taken all that our father hath; yea, from that which our father hath, he hath made all this honour;' Smith's Literal Translation And he will hear the words of Laban's sons, saying, Jacob took all which was to our father, and from what was to our father he made all this multitude. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut after that he heard the words of the sons of Laban, saying: Jacob hath taken away all that was our father's, and being enriched by his substance is become great: Catholic Public Domain Version But afterwards, he heard the words of the sons of Laban, saying, “Jacob has taken all that was our father’s, and being enlarged by his ability, he has become famous.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Yaquuv heard the words of the children of Laban who said, “Yaquuv took everything that our father had and whatever our father possessed, all of this property.” Lamsa Bible AND Jacob heard the words of Laban's sons, saying, Jacob has taken away all that was our father's; and of that which was our father's has he acquired all of this wealth. OT Translations JPS Tanakh 1917And he heard the words of Laban's sons, saying: 'Jacob hath taken away all that was our father's; and of that which was our father's hath he gotten all this wealth.' Brenton Septuagint Translation And Jacob heard the words of the sons of Laban, saying, Jacob has taken all that was our father's, and of our father's property has he gotten all this glory. |