Modern Translations New International VersionIn this way the man grew exceedingly prosperous and came to own large flocks, and female and male servants, and camels and donkeys. New Living Translation As a result, Jacob became very wealthy, with large flocks of sheep and goats, female and male servants, and many camels and donkeys. English Standard Version Thus the man increased greatly and had large flocks, female servants and male servants, and camels and donkeys. Berean Study Bible Thus Jacob became exceedingly prosperous. He owned large flocks, maidservants and menservants, and camels and donkeys. New American Standard Bible So the man became exceedingly prosperous, and had large flocks, and female and male servants, and camels and donkeys. NASB 1995 So the man became exceedingly prosperous, and had large flocks and female and male servants and camels and donkeys. NASB 1977 So the man became exceedingly prosperous, and had large flocks and female and male servants and camels and donkeys. Amplified Bible So Jacob became exceedingly prosperous, and had large flocks [of sheep and goats], and female and male servants, and camels and donkeys. Christian Standard Bible And the man became very rich. He had many flocks, female and male slaves, and camels and donkeys. Holman Christian Standard Bible And the man became very rich. He had many flocks, male and female slaves, and camels and donkeys. Contemporary English Version Jacob soon became rich and successful. He owned many sheep, goats, camels, and donkeys, as well as a lot of slaves. Good News Translation In this way Jacob became very wealthy. He had many flocks, slaves, camels, and donkeys. GOD'S WORD® Translation As a result, Jacob became very wealthy. He had large flocks, male and female slaves, camels, and donkeys. International Standard Version Therefore the man Jacob prospered so much that he had large flocks, female and male servants, as well as camels and donkeys. NET Bible In this way Jacob became extremely prosperous. He owned large flocks, male and female servants, camels, and donkeys. Classic Translations King James BibleAnd the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses. New King James Version Thus the man became exceedingly prosperous, and had large flocks, female and male servants, and camels and donkeys. King James 2000 Bible And the man increased exceedingly, and had large flocks, and maidservants, and menservants, and camels, and donkeys. New Heart English Bible Thus the man became very rich, and had large flocks, female servants and male servants, and camels and donkeys. World English Bible The man increased exceedingly, and had large flocks, female servants and male servants, and camels and donkeys. American King James Version And the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses. American Standard Version And the man increased exceedingly, and had large flocks, and maid-servants and men-servants, and camels and asses. A Faithful Version Thus the man increased exceedingly, and had many flocks, camels, donkeys, maidservants and male servants. Darby Bible Translation And the man increased very, very much, and had much cattle, and bondwomen, and bondmen, and camels, and asses. English Revised Version And the man increased exceedingly, and had large flocks, and maidservants and menservants, and camels and asses. Webster's Bible Translation And the man increased exceedingly, and had many cattle, and maid-servants, and men-servants, and camels, and asses. Early Modern Geneva Bible of 1587So the man encreased exceedingly, and had many flockes, and maide seruantes, and men seruants, and camels and asses. Bishops' Bible of 1568 And the man increased exceedingly, and had much cattell, and mayde seruauntes, and man seruauntes, and camels, and asses. Coverdale Bible of 1535 Thus the man became exceadinge riche, so that he had many shepe, maydens & seruauntes, Camels and Asses. Tyndale Bible of 1526 And the man became excedynge ryche and had many shepe maydeseruauntes menseruauntes camels and asses. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the man increases very exceedingly, and has many flocks, and maidservants, and menservants, and camels, and donkeys. Young's Literal Translation And the man increaseth very exceedingly, and hath many flocks, and maid-servants, and men-servants, and camels, and asses. Smith's Literal Translation And the man will break forth greatly, greatly; and there will be to him many sheep and maids, and servants, and camels and asses. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the man was enriched exceedingly, and he had many flocks, maid servants and men servants, camels and asses. Catholic Public Domain Version And the man was enriched beyond limit, and he had many flocks, women servants and men servants, camels and donkeys. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the man became very rich and he had many flocks and Servants, and Handmaids and female donkeys, and camels and male donkeys. Lamsa Bible And the man grew exceedingly rich, and had large flocks, menservants, maidservants, and she asses, camels, and he asses. OT Translations JPS Tanakh 1917And the man increased exceedingly, and had large flocks, and maid-servants and men-servants, and camels and asses. Brenton Septuagint Translation And the man became very rich, and he had many cattle, and oxen, and servants, and maid-servants, and camels, and asses. |