Modern Translations New International VersionWhile he was still talking with them, Rachel came with her father's sheep, for she was a shepherd. New Living Translation Jacob was still talking with them when Rachel arrived with her father’s flock, for she was a shepherd. English Standard Version While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess. Berean Study Bible While he was still speaking with them, Rachel arrived with her father’s sheep, for she was a shepherdess. New American Standard Bible While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess. NASB 1995 While he was still speaking with them, Rachel came with her father's sheep, for she was a shepherdess. NASB 1977 While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess. Amplified Bible While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess. Christian Standard Bible While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess. Holman Christian Standard Bible While he was still speaking with them, Rachel came with her father's sheep, for she was a shepherdess. Contemporary English Version While Jacob was still talking with the men, his cousin Rachel came up with her father's sheep. Good News Translation While Jacob was still talking with them, Rachel arrived with the flock. GOD'S WORD® Translation While he was still talking to them, Rachel arrived with her father's sheep, because she was a shepherd. International Standard Version While he was still talking with them, Rachel arrived with her father's sheep, since she was a shepherdess. NET Bible While he was still speaking with them, Rachel arrived with her father's sheep, for she was tending them. Classic Translations King James BibleAnd while he yet spake with them, Rachel came with her father's sheep: for she kept them. New King James Version Now while he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess. King James 2000 Bible And while he yet spoke with them, Rachel came with her father's sheep: for she kept them. New Heart English Bible While he was yet speaking with them, Rachel came with her father's sheep, for she was tending them. World English Bible While he was yet speaking with them, Rachel came with her father's sheep, for she kept them. American King James Version And while he yet spoke with them, Rachel came with her father's sheep; for she kept them. American Standard Version While he was yet speaking with them, Rachel came with her father's sheep. For she kept them. A Faithful Version While he still spoke with them, Rachel came with her father's sheep, for she kept them. Darby Bible Translation While he was still speaking to them, Rachel came with her father's sheep, for she was a shepherdess. English Revised Version While he yet spake with them, Rachel came with her father's sheep; for she kept them. Webster's Bible Translation And while he was yet speaking with them, Rachel came with her father's sheep: for she kept them. Early Modern Geneva Bible of 1587While he talked with them, Rahel also came with her fathers sheepe, for she kept them. Bishops' Bible of 1568 Whyle he yet talked with them, Rachel came with her fathers sheepe: for she kept them. Coverdale Bible of 1535 Whyle he yet talked with them, Rachel came with hir fathers shepe, for she kepte ye shepe. Tyndale Bible of 1526 Whyle he yet talked with the Rahel came with hir fathers shepe for she kepte them. Literal Translations Literal Standard VersionHe is yet speaking with them, and Rachel has come with the flock which her father has, for she [is] shepherdess; Young's Literal Translation He is yet speaking with them, and Rachel hath come with the flock which her father hath, for she is shepherdess; Smith's Literal Translation He yet speaking to them, and Rachel came with the sheep were to her father; for she fed them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey were yet speaking, and behold Rachel came with her father's sheep: for she fed the flock. Catholic Public Domain Version They were still speaking, and behold, Rachel arrived with her father’s sheep; for she pastured the flock. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd while he was speaking with them, Rakhyl came with the sheep of her father because she was a shepherdess. Lamsa Bible gland while he was still conversing with them, Rachel came with her father's sheep; for she was a shepherdess. OT Translations JPS Tanakh 1917While he was yet speaking with them, Rachel came with her father's sheep; for she tended them. Brenton Septuagint Translation While he was yet speaking to them, behold, Rachel the daughter of Laban came with her father's sheep, for she fed the sheep of her father. |