Modern Translations New International VersionAs soon as Laban heard the news about Jacob, his sister's son, he hurried to meet him. He embraced him and kissed him and brought him to his home, and there Jacob told him all these things. New Living Translation As soon as Laban heard that his nephew Jacob had arrived, he ran out to meet him. He embraced and kissed him and brought him home. When Jacob had told him his story, English Standard Version As soon as Laban heard the news about Jacob, his sister’s son, he ran to meet him and embraced him and kissed him and brought him to his house. Jacob told Laban all these things, Berean Study Bible When Laban heard the news about his sister’s son Jacob, he ran out to meet him. He embraced him and kissed him and brought him to his home, where Jacob told him all that had happened. New American Standard Bible So when Laban heard the news about Jacob, his sister’s son, he ran to meet him, and embraced him and kissed him, and brought him to his house. Then he told Laban all these things. NASB 1995 So when Laban heard the news of Jacob his sister's son, he ran to meet him, and embraced him and kissed him and brought him to his house. Then he related to Laban all these things. NASB 1977 So it came about, when Laban heard the news of Jacob his sister’s son, that he ran to meet him, and embraced him and kissed him, and brought him to his house. Then he related to Laban all these things. Amplified Bible When Laban heard of the arrival of Jacob, his sister’s son, he ran to meet him, and embraced and kissed him and brought him to his house. Then he told Laban all these things. Christian Standard Bible When Laban heard the news about his sister’s son Jacob, he ran to meet him, hugged him, and kissed him. Then he took him to his house, and Jacob told him all that had happened. Holman Christian Standard Bible When Laban heard the news about his sister's son Jacob, he ran to meet him, hugged him, and kissed him. Then he took him to his house, and Jacob told him all that had happened. Contemporary English Version As soon as Laban heard the news, he ran out to meet Jacob. He hugged and kissed him and brought him to his home, where Jacob told him everything that had happened. Good News Translation and when he heard the news about his nephew Jacob, he ran to meet him, hugged him and kissed him, and brought him into the house. When Jacob told Laban everything that had happened, GOD'S WORD® Translation As soon as Laban heard the news about his sister's son Jacob, he ran to meet him. He hugged and kissed him and brought him into his home. Then Jacob told Laban all that had happened. International Standard Version When Laban heard the news about his sister's son Jacob, he ran out to meet him. He embraced him, kissed him, and brought him back to his house. Then Jacob told Laban about everything that had happened. NET Bible When Laban heard this news about Jacob, his sister's son, he rushed out to meet him. He embraced him and kissed him and brought him to his house. Jacob told Laban how he was related to him. Classic Translations King James BibleAnd it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things. New King James Version Then it came to pass, when Laban heard the report about Jacob his sister’s son, that he ran to meet him, and embraced him and kissed him, and brought him to his house. So he told Laban all these things. King James 2000 Bible And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things. New Heart English Bible It happened, when Laban heard the news of Jacob, his sister's son, that he ran to meet Jacob, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. Jacob told Laban all these things. World English Bible It happened, when Laban heard the news of Jacob, his sister's son, that he ran to meet Jacob, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. Jacob told Laban all these things. American King James Version And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things. American Standard Version And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things. A Faithful Version And it came to pass when Laban heard the news of Jacob his sister's son, he ran to meet him and embraced him and kissed him, and brought him to his house. And Jacob told Laban all these things. Darby Bible Translation And it came to pass when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house; and he told Laban all these things. English Revised Version And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things. Webster's Bible Translation And it came to pass when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things. Early Modern Geneva Bible of 1587And when Laban heard tell of Iaakob his sisters sonne, he ranne to meete him, and embraced him and kissed him, and brought him to his house: and he tolde Laban all these things. Bishops' Bible of 1568 And when Laban hearde certaynely tell of Iacob his sisters sonne, he ranne to meete hym, and imbraced hym, and kyssed hym, and brought hym to his house: And he tolde Laban all these thynges. Coverdale Bible of 1535 Wha Laban herde of Iacob his sisters sonne, he ranne to mete him, and enbraced him, and kyssed him, and brought him in to his house. And so he tolde him all this matter. Tyndale Bible of 1526 When Laban herd tell of Iacob his sisters sonne he ranne agaynst him and embraced hi and kyssed him ad broughte him in to his house. And the Iacob told Laba all ye matter Literal Translations Literal Standard VersionAnd it comes to pass, when Laban hears the report of his sister’s son Jacob, that he runs to meet him, and embraces him, and kisses him, and brings him into his house; and he recounts to Laban all these things, Young's Literal Translation And it cometh to pass, when Laban heareth the report of Jacob his sister's son, that he runneth to meet him, and embraceth him, and kisseth him, and bringeth him in unto his house; and he recounteth to Laban all these things, Smith's Literal Translation And it shall be when Laban heard the hearing of Jacob his sister's son, and he will run to meet him, and he will embrace him, and kiss him and bring him to his house, and he will recount to Laban all these words. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho, when he heard that Jacob his sister's son was come, ran forth to meet him; and embracing him, and heartily kissing him, brought him into his house. And when he had heard the causes of his journey, Catholic Public Domain Version And when he had heard that Jacob, his sister’s son, had arrived, he ran to meet him. And embracing him, and kissing him heartily, he brought him into his house. But when he had heard the reasons for his journey, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd when Laban heard the report of Yaquuv, son of his sister, he ran to meet him and embraced him and he kissed him and brought him to his house and he related to Laban all these words. Lamsa Bible And it came to pass when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, he ran to meet him and embraced him and kissed him and brought him to his house. And Jacob related to Laban all these things. OT Translations JPS Tanakh 1917And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things. Brenton Septuagint Translation And it came to pass when Laban heard the name of Jacob, his sister's son, he ran to meet him, and embraced and kissed him, and brought him into his house; and he told Laban all these sayings. |