Galatians 4:20
Modern Translations
New International Version
how I wish I could be with you now and change my tone, because I am perplexed about you!

New Living Translation
I wish I were with you right now so I could change my tone. But at this distance I don’t know how else to help you.

English Standard Version
I wish I could be present with you now and change my tone, for I am perplexed about you.

Berean Study Bible
how I wish I could be with you now and change my tone, because I am perplexed about you.

New American Standard Bible
but I could wish to be present with you now and to change my tone of voice, for I am at a loss about you!

NASB 1995
but I could wish to be present with you now and to change my tone, for I am perplexed about you.

NASB 1977
but I could wish to be present with you now and to change my tone, for I am perplexed about you.

Amplified Bible
how I wish that I were with you now and could change my tone, because I am perplexed in regard to you.

Christian Standard Bible
I would like to be with you right now and change my tone of voice, because I don’t know what to do about you.

Holman Christian Standard Bible
I would like to be with you right now and change my tone of voice, because I don't know what to do about you.

Contemporary English Version
I wish I were with you now. Then I would not have to talk this way. You really have me puzzled.

Good News Translation
How I wish I were with you now, so that I could take a different attitude toward you. I am so worried about you!

GOD'S WORD® Translation
I wish I were with you right now so that I could change the tone of my voice. I'm completely puzzled by what you've done!

International Standard Version
Indeed, I wish I were with you right now so that I could change the tone of my voice, because I am completely baffled by you!

NET Bible
I wish I could be with you now and change my tone of voice, because I am perplexed about you.
Classic Translations
King James Bible
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.

New King James Version
I would like to be present with you now and to change my tone; for I have doubts about you.

King James 2000 Bible
I desire to be present with you now, and to change my tone; for I stand in doubt of you.

New Heart English Bible
but I could wish to be present with you now, and to change my tone, for I am perplexed about you.

World English Bible
but I could wish to be present with you now, and to change my tone, for I am perplexed about you.

American King James Version
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.

American Standard Version
but I could wish to be present with you now, and to change my tone; for I am perplexed about you.

A Faithful Version
I desire to be with you now, and to change my voice, because I am at a loss concerning you.

Darby Bible Translation
and I should wish to be present with you now, and change my voice, for I am perplexed as to you.

English Revised Version
yea, I could wish to be present with you now, and to change my voice; for I am perplexed about you.

Webster's Bible Translation
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And I would I were with you nowe, that I might change my voyce: for I am in doubt of you.

Bishops' Bible of 1568
But I desire to be present with you nowe, and to chaunge my voyce: for I stande in doubt of you.

Coverdale Bible of 1535
I wolde I were wt you now, and coulde chauge my voyce, for I stode i doute of you.

Tyndale Bible of 1526
I wolde I were with you now and coulde chaunge my voyce: for I stonde in a doute of you
Literal Translations
Literal Standard Version
indeed I was wishing to be present with you now, and to change my voice, because I am in doubt about you.

Berean Literal Bible
I was wishing indeed to be present with you presently and to change my tone, because I am perplexed as to you.

Young's Literal Translation
and I was wishing to be present with you now, and to change my voice, because I am in doubt about you.

Smith's Literal Translation
And I would be present with you now, and change my voice; for I am perplexed about you.

Literal Emphasis Translation
And I wish to be present with you now and to change my voice for I am perplexed in you.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I would willingly be present with you now, and change my voice: because I am ashamed for you.

Catholic Public Domain Version
And I would willingly be present with you, even now. But I would alter my voice: for I am ashamed of you.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
I wish to be with you now and to change my tone, because I am dumbfounded at you.

Lamsa Bible
I wish I could be with you now, and could change the tone of my voice; because I am deeply concerned about you.

NT Translations
Anderson New Testament
I desire to be present with you now, and to change my tone, for I am in doubt concerning you.

Godbey New Testament
but I wish to come unto you now, and change my voice; because I am at a loss in reference to you.

Haweis New Testament
I wish I could be with you now, and change my address; for I am in doubt about you.

Mace New Testament
I wish I could be present this very moment with you, and suit my discourse accordingly, for I stand in doubt what to think of you.

Weymouth New Testament
Would that I were with you and could change my tone, for I am perplexed about you.

Worrell New Testament
And I was wishing to be present with you now, and to change my voice; because I am perplexed about you.

Worsley New Testament
till Christ be formed in you, I should be glad to be present with you even now, and to change my voice; for I am in doubt about you.
















Galatians 4:19
Top of Page
Top of Page