Modern Translations New International VersionThen after three years, I went up to Jerusalem to get acquainted with Cephas and stayed with him fifteen days. New Living Translation Then three years later I went to Jerusalem to get to know Peter, and I stayed with him for fifteen days. English Standard Version Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas and remained with him fifteen days. Berean Study Bible Only after three years did I go up to Jerusalem to confer with Cephas, and I stayed with him fifteen days. New American Standard Bible Then three years later I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and stayed with him for fifteen days. NASB 1995 Then three years later I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and stayed with him fifteen days. NASB 1977 Then three years later I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and stayed with him fifteen days. Amplified Bible Then three years later I did go up to Jerusalem to get acquainted with Cephas (Peter), and I stayed with him fifteen days. Christian Standard Bible Then after three years I did go up to Jerusalem to get to know Cephas, and I stayed with him fifteen days. Holman Christian Standard Bible Then after three years I did go up to Jerusalem to get to know Cephas, and I stayed with him 15 days. Contemporary English Version Three years later I went to visit Peter in Jerusalem and stayed with him for 15 days. Good News Translation It was three years later that I went to Jerusalem to obtain information from Peter, and I stayed with him for two weeks. GOD'S WORD® Translation Then, three years later I went to Jerusalem to become personally acquainted with Cephas. I stayed with him for fifteen days. International Standard Version Then three years later, I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and I stayed with him for fifteen days. NET Bible Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas and get information from him, and I stayed with him fifteen days. Classic Translations King James BibleThen after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days. New King James Version Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and remained with him fifteen days. King James 2000 Bible Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days. New Heart English Bible Then after three years I went up to Jerusalem to see Cephas and get information from him, and stayed with him fifteen days. World English Bible Then after three years I went up to Jerusalem to visit Peter, and stayed with him fifteen days. American King James Version Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and stayed with him fifteen days. American Standard Version Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and tarried with him fifteen days. A Faithful Version Then after three years, I went up to Jerusalem to become acquainted with Peter, and I remained with him fifteen days. Darby Bible Translation Then after three years I went up to Jerusalem to make acquaintance with Peter, and I remained with him fifteen days; English Revised Version Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and tarried with him fifteen days. Webster's Bible Translation Then after three years I went to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days. Early Modern Geneva Bible of 1587Then after three yeeres I came againe to Hierusalem to visite Peter, and abode with him fifteene dayes. Bishops' Bible of 1568 Then after three yeres, I returned to Hierusale to see Peter, and abode with hym fyfteene dayes. Coverdale Bible of 1535 Then after thre yeare I came to Ierusale to se Peter, and abode with him fyftene dayes. Tyndale Bible of 1526 Then after thre yeare I returned to Ierusalem to se Peter and abode with him .xv. dayes Literal Translations Literal Standard Versionthen, after three years I went up to Jerusalem to inquire about Peter, and remained with him fifteen days, Berean Literal Bible Then after three years I went up to Jerusalem to make acquaintance with Cephas, and I remained with him fifteen days. Young's Literal Translation then, after three years I went up to Jerusalem to enquire about Peter, and remained with him fifteen days, Smith's Literal Translation Then after three years I came up to Jerusalem to examine Peter, and remained with him fifteen days. Literal Emphasis Translation Then after three years I went up unto Jerusalem to visit and inquiringly learn of Peter and I remained with him fifteen days. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen, after three years, I went to Jerusalem, to see Peter, and I tarried with him fifteen days. Catholic Public Domain Version And then, after three years, I went to Jerusalem to see Peter; and I stayed with him for fifteen days. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd after three years I went to Jerusalem to see Kaypha, and I stayed with him 15 days. Lamsa Bible Then after three years I went up to Jerusalem to see Cephas Peter, and stayed with him fifteen days. NT Translations Anderson New TestamentThen, after three years, I went up to Jerusalem, in order to become personally acquainted with Peter; and I remained with him fifteen days: Godbey New Testament Then after three years I went up to Jerusalem to see Cephas, and remained with him fifteen days; Haweis New Testament Afterwards at the expiration of three years I went up unto Jerusalem to pay a visit to Peter, and I abode with him fifteen days. Mace New Testament After three years, I went up to Jerusalem, to see Peter, and abode with him fifteen days: Weymouth New Testament Then, three years later, I went up to Jerusalem to inquire for Peter, and I spent a fortnight with him. Worrell New Testament Then, after three years, I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and continued with him fifteen days. Worsley New Testament Then after three years I went up to Jerusalem to visit Peter, and I staid with him fifteen days. |