Modern Translations New International VersionHe said to me, "Do you see this, son of man? You will see things that are even more detestable than this." New Living Translation “Have you seen this?” he asked. “But I will show you even more detestable sins than these!” English Standard Version Then he said to me, “Have you seen this, O son of man? You will see still greater abominations than these.” Berean Study Bible “Son of man,” He said to me, “do you see this? Yet you will see even greater abominations than these.” New American Standard Bible And He said to me, “Do you see this, son of man? Yet you will see still greater abominations than these!” NASB 1995 He said to me, "Do you see this, son of man? Yet you will see still greater abominations than these." NASB 1977 And He said to me, “Do you see this, son of man? Yet you will see still greater abominations than these.” Amplified Bible He said to me, “Do you see this, son of man? Yet you will see still greater repulsive acts than these [that they are committing].” Christian Standard Bible And he said to me, “Do you see this, son of man? You will see even more detestable acts than these.” Holman Christian Standard Bible And He said to me, "Do you see this, son of man? You will see even more detestable things than these." Contemporary English Version God asked me, "Can you believe what these women are doing? But now I want to show you something even worse." Good News Translation He asked, "Mortal man, do you see that? You will see even more disgusting things." GOD'S WORD® Translation He asked me, "Son of man, do you see this? You will see even more disgusting things than these." International Standard Version Then he asked me, "Do you see this, Son of Man? You're about to see even more detestable practices than these." NET Bible He said to me, "Do you see this, son of man? You will see even greater abominations than these!" Classic Translations King James BibleThen said he unto me, Hast thou seen this, O son of man? turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations than these. New King James Version Then He said to me, “Have you seen this, O son of man? Turn again, you will see greater abominations than these.” King James 2000 Bible Then said he unto me, Have you seen this, O son of man? turn you yet again, and you shall see greater abominations than these. New Heart English Bible Then he said to me, "Have you seen this, son of man? You shall again see yet greater abominations than these." World English Bible Then he said to me, Have you seen [this], son of man? You shall again see yet greater abominations than these. American King James Version Then said he to me, Have you seen this, O son of man? turn you yet again, and you shall see greater abominations than these. American Standard Version Then said he unto me, Hast thou seen this , O son of man? thou shalt again see yet greater abominations than these. A Faithful Version And He said to me, "Have you seen this, O son of man? You shall see greater abominations than these." Darby Bible Translation And he said unto me, Seest thou, son of man? Thou shalt yet again see greater abominations than these. English Revised Version Then said he unto me, Hast thou seen this, O son of man? thou shalt again see yet greater abominations than these. Webster's Bible Translation Then said he to me, Hast thou seen this, O son of man? turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations than these. Early Modern Geneva Bible of 1587Then saide hee vnto me, Hast thou seene this, O sonne of man? Turne thee againe, and thou shalt see greater abominations then these. Bishops' Bible of 1568 Then sayd he vnto me, Hast thou seene this thou sonne of man? turne thee yet about, and thou shalt see greater abhominations then these are. Coverdale Bible of 1535 Then sayde he vnto me: hast thou sene this, thou sonne of ma? Turne ye aboute, & thou shalt se yet greater abhominacions. Literal Translations Literal Standard VersionAnd He says to me, “Have you seen, son of man? Turn again, [and] see greater abominations than these.” Young's Literal Translation And He saith unto me, 'Hast thou seen, son of man? again thou dost turn, thou dost see greater abominations than these.' Smith's Literal Translation And he said to me, Sawest, thou son of man? yet shalt thou turn back, thou shalt see abominations great above these. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he said to me: Surely thou hast seen, O son of man: but turn thee again: and thou shalt see greater abominations than these. Catholic Public Domain Version And he said to me: “Certainly, son of man, you have seen. But if you turn again, you will see even greater abominations than these.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he said to me: “See, son of man, again you shall turn, you shall see abominations that are greater than these” Lamsa Bible Then he said to me, Do you see this, O Son of man? Turn round again, and you shall see greater abominations than these. OT Translations JPS Tanakh 1917Then said He unto me: 'Hast thou seen this, O son of man? thou shalt again see yet greater abominations than these.' Brenton Septuagint Translation And he said to me, Son of man, thou hast seen; but thou shalt yet see evil practices greater then these. |