Modern Translations New International VersionAgain, he said, "You will see them doing things that are even more detestable." New Living Translation Then the LORD added, “Come, and I will show you even more detestable sins than these!” English Standard Version He said also to me, “You will see still greater abominations that they commit.” Berean Study Bible Again, He told me, “You will see them committing even greater abominations.” New American Standard Bible And He said to me, “Yet you will see still greater abominations which they are committing!” NASB 1995 And He said to me, "Yet you will see still greater abominations which they are committing." NASB 1977 And He said to me, “Yet you will see still greater abominations which they are committing.” Amplified Bible He also said to me, “Yet again you will see even greater repulsive acts which they are committing.” Christian Standard Bible Again he said to me, “You will see even more detestable acts that they are committing.” Holman Christian Standard Bible Again He said to me, "You will see even more detestable things, which they are committing." Contemporary English Version But I will show you something even worse than this." Good News Translation Then the LORD said to me, "You are going to see them do even more disgusting things than that." GOD'S WORD® Translation Then he said to me, "You will see even more disgusting things that they are doing." International Standard Version Then the Spirit told me, "You're about to see even more detestable practices that they're doing!" NET Bible He said to me, "You will see them practicing even greater abominations!" Classic Translations King James BibleHe said also unto me, Turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations that they do. New King James Version And He said to me, “Turn again, and you will see greater abominations that they are doing.” King James 2000 Bible He said also unto me, Turn you yet again, and you shall see greater abominations that they do. New Heart English Bible He said also to me, "You shall again see yet other great abominations which they do." World English Bible He said also to me, You shall again see yet other great abominations which they do. American King James Version He said also to me, Turn you yet again, and you shall see greater abominations that they do. American Standard Version He said also unto me, Thou shalt again see yet other great abominations which they do. A Faithful Version He also said to me, "You shall see greater abominations that they are committing." Darby Bible Translation And he said unto me, Yet again thou shalt see great abominations which they do. English Revised Version He said also unto me, Thou shalt again see yet other great abominations which they do. Webster's Bible Translation He said also to me, Turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations that they do. Early Modern Geneva Bible of 1587Againe he saide also vnto me, Turne thee againe, and thou shalt see greater abominations that they doe. Bishops' Bible of 1568 And he sayde vnto me, Turne thee yet agayne, and thou shalt see greater abhominations that they do. Coverdale Bible of 1535 And he sayde vnto me: Turne the yet agayne, and thou shat se the greate abhominacions that they do. Literal Translations Literal Standard VersionAnd He says to me, “Turn again, [and] see [the] great abominations that they are doing.” Young's Literal Translation And He saith unto me, 'Again thou dost turn, thou dost see great abominations that they are doing.' Smith's Literal Translation And he said to me, Thou shalt turn back yet; thou shalt see great abominations which they are doing. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he said to me: If thou turn thee again, thou shalt see greater abominations which these commit. Catholic Public Domain Version And he said to me: “If you turn again, you will see even greater abominations, which these ones are committing.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he said to me again: “Turn, you shall see the great abomination that they are committing” Lamsa Bible He said also to me, Turn round again, and you shall see greater abominations that they are doing. OT Translations JPS Tanakh 1917He said also unto me: 'Thou shalt again see yet greater abominations which they do.' Brenton Septuagint Translation And he said to me, Thou shalt see yet greater iniquities which these do. |