Modern Translations New International Version"Edom is there, her kings and all her princes; despite their power, they are laid with those killed by the sword. They lie with the uncircumcised, with those who go down to the pit. New Living Translation “Edom is there with its kings and princes. Mighty as they were, they also lie among those slaughtered by the sword, with the outcasts who have gone down to the pit. English Standard Version “Edom is there, her kings and all her princes, who for all their might are laid with those who are killed by the sword; they lie with the uncircumcised, with those who go down to the pit. Berean Study Bible Edom is there, and all her kings and princes, who despite their might are laid among those slain by the sword. They lie down with the uncircumcised, with those who descend to the Pit. New American Standard Bible “There also is Edom, its kings and all its princes, who despite all their might are laid with those killed by the sword; they will lie with the uncircumcised and with those who go down to the pit. NASB 1995 "There also is Edom, its kings and all its princes, who for all their might are laid with those slain by the sword; they will lie with the uncircumcised and with those who go down to the pit. NASB 1977 “There also is Edom, its kings, and all its princes, who for all their might are laid with those slain by the sword; they will lie with the uncircumcised, and with those who go down to the pit. Amplified Bible “Edom is there also, her kings and all her princes, who for all their power and strength are laid with those who were slain by the sword; they will lie [in shame and defeat] with the uncircumcised and with those who go down to the pit. Christian Standard Bible “Edom is there, her kings and all her princes, who, despite their strength, have been placed among those slain by the sword. They lie down with the uncircumcised, with those who descend to the Pit. Holman Christian Standard Bible Edom is there, her kings and all her princes, who, despite their strength, have been placed among those slain by the sword. They lie down with the uncircumcised, with those who descend to the Pit. Contemporary English Version The graves of kings and leaders from Edom are there. They were powerful at one time. Now they are buried in the world of the dead with other godless soldiers killed in battle. Good News Translation "Edom is there with her kings and rulers. They were powerful soldiers, but now they lie in the world of the dead with the uncircumcised who were killed in battle. GOD'S WORD® Translation "Edom is there with its kings and its princes. They used to be powerful, but now they lie with those who were killed in battle. They lie there with the godless people and with those who have gone down to the pit. International Standard Version "Edom will be there, along with its kings and princes who despite all their power have been killed violently. They, too, are lying dead, along with the uncircumcised; that is, with those who descend into the Pit. NET Bible "Edom is there with her kings and all her princes. Despite their might they are laid with those killed by the sword; they lie with the uncircumcised and those who descend to the pit. Classic Translations King James BibleThere is Edom, her kings, and all her princes, which with their might are laid by them that were slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit. New King James Version “There is Edom, Her kings and all her princes, Who despite their might Are laid beside those slain by the sword; They shall lie with the uncircumcised, And with those who go down to the Pit. King James 2000 Bible There is Edom, her kings, and all her princes, who with their might are laid by them that were slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit. New Heart English Bible "There is Edom, her kings and all her princes, who in their might are laid with those who are slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with those who go down to the pit. World English Bible There is Edom, her kings and all her princes, who in their might are laid with those who are slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with those who go down to the pit. American King James Version There is Edom, her kings, and all her princes, which with their might are laid by them that were slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit. American Standard Version There is Edom, her kings and all her princes, who in their might are laid with them that are slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit. A Faithful Version There is Edom, her kings, and all her princes, who with their might are laid by those slain by the sword. They shall be with the uncircumcised and with those who go down to the pit. Darby Bible Translation There is Edom, her kings, and all her princes, who in their might are laid with them that are slain by the sword: they lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit. English Revised Version There is Edom, her kings and all her princes, which in their might are laid with them that are slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit. Webster's Bible Translation There is Edom, her kings, and all her princes, who with their might are laid by them that were slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit. Early Modern Geneva Bible of 1587There is Edom, his Kings, and all his princes, which with their strength are laied by them that were slaine by the sworde: they shall sleepe with the vncircumcised, and with them that goe downe to the pit. Bishops' Bible of 1568 There is Edom with her kinges and princes also, which with their strength are layde by them that were slaine with the sworde: yea among the vncircumcized shal they sleepe, & with them which are gone downe into the pit. Coverdale Bible of 1535 There is the lode off Edom with hir kynges and prynces also, which wt their stregth are layed by them that were slayne with the swearde, yee amonge the vncircumcised, and them which are gone downe in to the pytte. Literal Translations Literal Standard VersionThere [is] Edom, her kings, and all her princes, "" Who have been given up in their might, "" With the pierced of the sword, "" They lie with the uncircumcised, "" And with those going down to the pit. Young's Literal Translation There is Edom, her kings, and all her princes, Who have been given up in their might, With the pierced of the sword, They with the uncircumcised do lie, And with those going down to the pit. Smith's Literal Translation There Edom, her kings and all her princes who were given with their strength with the wounded of the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with those going down to the pit. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThere is Edom, and her kings, and all her princes, who with their army are joined with them that are slain by the sword: and have slept with the uncircumcised, and with them that go down into the pit. Catholic Public Domain Version Idumea is in that place, with her kings and all her commanders, who with their army have been given to those who were slain by the sword. And they have slept with the uncircumcised and with those who descend into the pit. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThere is Edum and her Kings and all her great ones who were numbered in their might with those killed by the sword. They shall sleep with the uncircumcised, and with those descending to the pit Lamsa Bible Edom is there, her kings and all her princes, who with their might were laid with those who were slain by the sword; they shall lie with the uncircumcised and with those who go down to the pit. OT Translations JPS Tanakh 1917There is Edom, her kings and all her princes, who for all their might are laid with them that are slain by the sword; they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit. Brenton Septuagint Translation There are laid the princes of Assur, who yielded their strength to a wound of the sword: these are laid with the slain, with them that go down to the pit. |