Modern Translations New International Version"You too, Pharaoh, will be broken and will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword. New Living Translation “You too, Egypt, will lie crushed and broken among the outcasts, all slaughtered by the sword. English Standard Version But as for you, you shall be broken and lie among the uncircumcised, with those who are slain by the sword. Berean Study Bible But you too will be shattered and lie down among the uncircumcised, with those slain by the sword. New American Standard Bible But in the midst of the uncircumcised you will be broken and lie with those killed by the sword. NASB 1995 "But in the midst of the uncircumcised you will be broken and lie with those slain by the sword. NASB 1977 “But in the midst of the uncircumcised you will be broken and lie with those slain by the sword. Amplified Bible But you will be broken in the midst of the uncircumcised and you will lie [without honors] with those who are slain by the sword. Christian Standard Bible But you will be shattered and will lie down among the uncircumcised, with those slain by the sword. Holman Christian Standard Bible But you will be shattered and will lie down among the uncircumcised, with those slain by the sword. Contemporary English Version You Egyptians will be cruelly defeated, and you will be buried alongside these other godless soldiers who died in battle. Good News Translation "That is how the Egyptians will lie crushed among the uncircumcised who were killed in battle. GOD'S WORD® Translation "You Egyptians will be crushed with the godless people, and you will lie with those who were killed in battle. International Standard Version You'll be broken, and you'll lie down with the uncircumcised who died violently. NET Bible "But as for you, in the midst of the uncircumcised you will be broken, and you will lie with those killed by the sword. Classic Translations King James BibleYea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword. New King James Version Yes, you shall be broken in the midst of the uncircumcised, And lie with those slain by the sword. King James 2000 Bible Yea, you shall be broken in the midst of the uncircumcised, and shall lie with them that are slain with the sword. New Heart English Bible "But you shall be broken in the midst of the uncircumcised, and shall lie with those who are slain by the sword. World English Bible But you shall be broken in the midst of the uncircumcised, and shall lie with those who are slain by the sword. American King James Version Yes, you shall be broken in the middle of the uncircumcised, and shall lie with them that are slain with the sword. American Standard Version But thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain by the sword. A Faithful Version Yea, you shall be broken in the midst of the uncircumcised, and shall lie with those slain with the sword. Darby Bible Translation Thou also shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword. English Revised Version But thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain by the sword. Webster's Bible Translation Yes, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword. Early Modern Geneva Bible of 1587Yea, thou shalt be broken in the middes of the vncircumcised, and lie with them that are slaine by the sworde. Bishops' Bible of 1568 Yea, among the vncircumcized shalt thou be destroyed, and sleepe with them that perished through the sworde. Coverdale Bible of 1535 Yee amoge the vncircucised shalt thou be destroyed, and slepe with them, that perished thorow the swearde. Literal Translations Literal Standard VersionAnd you are broken in the midst of the uncircumcised, "" And lie with the pierced of the sword. Young's Literal Translation And thou, in the midst of the uncircumcised art broken, And dost lie with the pierced of the sword. Smith's Literal Translation And thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and thou shalt lie with the wounded of the sword. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSo thou also shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt sleep with them that are slain by the sword. Catholic Public Domain Version Therefore, you also will be broken in the midst of the uncircumcised, and you will sleep with those who were slain by the sword. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBut you shall lie down among the uncircumcised, and you shall sleep with those slain by the sword Lamsa Bible You also shall sleep among the uncircumcised and shall lie among the slain by the sword. OT Translations JPS Tanakh 1917But thou, in the midst of the uncircumcised shalt thou be broken and lie, even with them that are slain by the sword. Brenton Septuagint Translation And thou shalt lie in the midst of the uncircumcised, with them that have been slain by the sword. |