Ezekiel 30:16
Modern Translations
New International Version
I will set fire to Egypt; Pelusium will writhe in agony. Thebes will be taken by storm; Memphis will be in constant distress.

New Living Translation
Yes, I will set fire to all Egypt! Pelusium will be racked with pain; Thebes will be torn apart; Memphis will live in constant terror.

English Standard Version
And I will set fire to Egypt; Pelusium shall be in great agony; Thebes shall be breached, and Memphis shall face enemies by day.

Berean Study Bible
I will set fire to Egypt, Pelusium will writhe in anguish, Thebes will be split open, and Memphis will face daily distress.

New American Standard Bible
“I will set a fire in Egypt; Sin will writhe in anguish, Thebes will be breached And Memphis will have distresses daily.

NASB 1995
"I will set a fire in Egypt; Sin will writhe in anguish, Thebes will be breached And Memphis will have distresses daily.

NASB 1977
“And I will set a fire in Egypt; Sin will writhe in anguish, Thebes will be breached, And Memphis will have distresses daily.

Amplified Bible
“I will set fire to Egypt; Pelusium will writhe in [great] anguish, Thebes shall be torn open And Memphis shall be in daily distress.

Christian Standard Bible
I will set fire to Egypt; Pelusium will writhe in anguish, Thebes will be breached, and Memphis will face foes in broad daylight.

Holman Christian Standard Bible
I will set fire to Egypt; Pelusium will writhe in anguish, Thebes will be breached, and Memphis will face foes in broad daylight.

Contemporary English Version
I will set fire to your nation of Egypt! The city of Pelusium will be in anguish. Thebes will fall, and the people of Memphis will live in constant fear.

Good News Translation
I will set fire to Egypt, and Pelusium will be in agony. The walls of Thebes will be broken down, and the city will be flooded.

GOD'S WORD® Translation
I will set fire to Egypt. Sin will be in much pain. Thebes will be broken into pieces, and Memphis will be in trouble every day.

International Standard Version
I'll set fire to Egypt, and Aswan will writhe in agony. Thebes will be demolished, and Memphis will face daily distress.

NET Bible
I will ignite a fire in Egypt; Syene will writhe in agony, Thebes will be broken down, and Memphis will face enemies every day.
Classic Translations
King James Bible
And I will set fire in Egypt: Sin shall have great pain, and No shall be rent asunder, and Noph shall have distresses daily.

New King James Version
And set a fire in Egypt; Sin shall have great pain, No shall be split open, And Noph shall be in distress daily.

King James 2000 Bible
And I will set fire in Egypt: Sin shall have great pain, and No shall be torn asunder, and Memphis shall have distresses daily.

New Heart English Bible
I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up; and Memphis shall have adversaries in the daytime.

World English Bible
I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up; and Memphis [shall have] adversaries in the daytime.

American King James Version
And I will set fire in Egypt: Sin shall have great pain, and No shall be rent asunder, and Noph shall have distresses daily.

American Standard Version
And I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up; and Memphis'shall have adversaries in the day-time.

A Faithful Version
And I will set fire in Egypt; Sin shall be in great convulsion, and No shall be torn asunder, and Noph shall have daily woes.

Darby Bible Translation
And I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be rent asunder, and at Noph [there shall be] enemies in open day.

English Revised Version
And I will set a fire in Egypt; Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up: and Noph shall have adversaries in the day time.

Webster's Bible Translation
And I will set fire in Egypt: Sin shall have great pain, and No shall be rent asunder, and Noph shall have distresses daily.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And I will set fire in Egypt: Sin shall haue great sorowe and No shalbe destroyed, and Noph shall haue sorowes dayly.

Bishops' Bible of 1568
And I will kindle a fire in Egypt, Sin shalbe in great heauinesse, No shalbe rooted out, and Noph shall haue dayly sorowe.

Coverdale Bible of 1535
and kyndle a fyre in Egipte. Sin shalbe in greate heuynesse, Alexandria shalbe roted out and Noph shall haue daylie sorowe.
Literal Translations
Literal Standard Version
And I have given fire against Egypt, "" Sin is greatly pained, and No is to be broken, "" And Noph has daily distresses.

Young's Literal Translation
And I have given fire against Egypt, Greatly pained is Sin, and No is to be rent, And Noph hath daily distresses.

Smith's Literal Translation
And I gave fire in Egypt, and Sin writhing, shall be in pain, and No shall be for breaking in pieces, and Noph straits in the day.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I will make a fire in Egypt: Pelusium shall be in pain like a woman in labour, and Alexandria shall be laid waste, and in Memphis there shall be daily distresses.

Catholic Public Domain Version
And I will send a fire upon Egypt. Pelusium will be in pain, like a woman giving birth. And Alexandria will be utterly destroyed. And in Memphis, there will be anguish every day.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And I shall set fire in Egypt, and Sin shall be disturbed and No shall be broken down, and Mephis shall exist for a fall

Lamsa Bible
And I will set fire in Egypt; Seen shall be terrified, and No shall be breached, and Memphis shall fall.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And I will set a fire in Egypt; Sin shall be in great convulsion, And No shall be rent asunder; And in Noph shall come adversaries in the day-time.

Brenton Septuagint Translation
And I will send fire upon Egypt; and Syene shall be sorely troubled; and there shall be a breaking in Diospolis, and waters shall be poured out.
















Ezekiel 30:15
Top of Page
Top of Page