Modern Translations New International VersionI will dry up the waters of the Nile and sell the land to an evil nation; by the hand of foreigners I will lay waste the land and everything in it. I the LORD have spoken. New Living Translation I will dry up the Nile River and sell the land to wicked men. I will destroy the land of Egypt and everything in it by the hands of foreigners. I, the LORD, have spoken! English Standard Version And I will dry up the Nile and will sell the land into the hand of evildoers; I will bring desolation upon the land and everything in it, by the hand of foreigners; I am the LORD; I have spoken. Berean Study Bible I will make the streams dry up and sell the land to the wicked. By the hands of foreigners I will bring desolation upon the land and everything in it. I, the LORD, have spoken. New American Standard Bible “Moreover, I will make the Nile canals dry And sell the land into the hands of evil men. And I will make the land desolate And all that is in it, By the hand of strangers; I the LORD have spoken.” NASB 1995 "Moreover, I will make the Nile canals dry And sell the land into the hands of evil men. And I will make the land desolate And all that is in it, By the hand of strangers; I the LORD have spoken." NASB 1977 “Moreover, I will make the Nile canals dry And sell the land into the hands of evil men. And I will make the land desolate, And all that is in it, By the hand of strangers; I, the LORD, have spoken.” Amplified Bible “And I will make the rivers [of the Nile delta] dry And sell the land into the hands of evil men; I will make the land desolate And all that is in it, By the hand of strangers. I the LORD have spoken.” Christian Standard Bible I will make the streams dry and sell the land to evil men. I will bring desolation on the land and everything in it by the hands of foreigners. I, the LORD, have spoken. Holman Christian Standard Bible I will make the streams dry and sell the land into the hands of evil men. I will bring desolation on the land and everything in it by the hands of foreigners. I, Yahweh, have spoken. Contemporary English Version I will dry up the Nile River, then sell the land to evil buyers. I will send foreigners to turn your entire nation into a barren desert. I, the LORD, have spoken. Good News Translation I will dry up the Nile and put Egypt under the power of evil people. Foreigners will devastate the whole country. I, the LORD, have spoken." GOD'S WORD® Translation I will dry up the Nile River and sell the land to wicked people. I will have foreigners destroy the land and everything in it. I, the LORD, have spoken. International Standard Version I'll dry up their waterways, and evil men will sell off the land. I'm going to make that land desolate, along with everything that's in it, and I'm going to use foreigners to do it. I, the LORD have spoken!'" NET Bible I will dry up the waterways and hand the land over to evil men. I will make the land and everything in it desolate by the hand of foreigners. I, the LORD, have spoken! Classic Translations King James BibleAnd I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: I the LORD have spoken it. New King James Version I will make the rivers dry, And sell the land into the hand of the wicked; I will make the land waste, and all that is in it, By the hand of aliens. I, the LORD, have spoken.” King James 2000 Bible And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is in it, by the hand of strangers: I the LORD have spoken it. New Heart English Bible I will make the rivers dry, and will sell the land into the hand of evil men; and I will make the land desolate, and all that is in it, by the hand of strangers: I, the LORD, have spoken it.' World English Bible I will make the rivers dry, and will sell the land into the hand of evil men; and I will make the land desolate, and all that is therein, by the hand of strangers: I, Yahweh, have spoken it. American King James Version And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: I the LORD have spoken it. American Standard Version And I will make the rivers dry, and will sell the land into the hand of evil men; and I will make the land desolate, and all that is therein, by the hand of strangers: I, Jehovah, have spoken it. A Faithful Version And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked. And I will waste the land, and her fullness, by the hand of strangers. I the LORD have spoken." Darby Bible Translation And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked; and I will make the land desolate, and all that is therein, by the hand of strangers: I Jehovah have spoken [it]. English Revised Version And I will make the rivers dry, and will sell the land into the hand of evil men; and I will make the land desolate, and all that is therein, by the hand of strangers: I the LORD have spoken it. Webster's Bible Translation And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is in it, by the hand of strangers: I the LORD have spoken it. Early Modern Geneva Bible of 1587And I will make the riuers drye, and fell the land into the hands of the wicked, and I will make the land waste, and all that therein is by the hands of strangers: I the Lord haue spoken it. Bishops' Bible of 1568 I wil make their riuers drie, and sel the lande into the handes of wicked people: the land and all that is therin I will destroy thorow the hand of straungers: euen I the Lorde haue sayde it. Coverdale Bible of 1535 I will drye vp their floudes of water, ad sell the lode in to the hondes of wicked people. The lode and all yt is therin, wil I destroye thorow the enemies. Eue I the LORDE haue sayde it. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I have made floods a dry place, "" And I have sold the land into the hand of evildoers, "" And I have made the land desolate, "" And its fullness, by the hand of strangers, "" I, YHWH, have spoken. Young's Literal Translation And I have made floods a dry place, And I have sold the land into the hand of evil doers, And I have made desolate the land, And its fulness, by the hand of strangers, I, Jehovah, have spoken. Smith's Literal Translation And I gave the rivers dryness and I sold the land, into the hand of the evil: and I made the land desolate, and its fulness by the hand, of strangers: I Jehovah spake. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I will make the channels of the rivers dry, and will deliver the land into the hand of the wicked: and will lay waste the land and all that is therein by the hands of strangers, I the Lord have spoken it. Catholic Public Domain Version And I will cause the channels of the rivers to dry up. And I will deliver the land into the hand of the most wicked. And by the hands of foreigners, I will utterly destroy the land and its plenitude. I, the Lord, have spoken. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I shall make rivers a desolation, and I shall hand over the land into the hand of the evil, and I shall destroy the land in its fullness by the hand of foreigners. I, LORD JEHOVAH, have spoken Lamsa Bible And I will make the rivers dry, and deliver the land into the hand of the wicked; and I will lay the land waste, and all that is therein, by the hand of the strangers; I the LORD have spoken it. OT Translations JPS Tanakh 1917And I will make the rivers dry, And will give the land over into the hand of evil men; And I will make the land desolate, And all that is therein, by the hand of strangers; I the LORD have spoken it. Brenton Septuagint Translation And I will make their rivers desolate, and will destroy the land and the fulness of it by the hands of strangers: I the Lord have spoken. |