Modern Translations New International VersionIt was the sound of the wings of the living creatures brushing against each other and the sound of the wheels beside them, a loud rumbling sound. New Living Translation It was the sound of the wings of the living beings as they brushed against each other and the rumbling of their wheels beneath them. English Standard Version It was the sound of the wings of the living creatures as they touched one another, and the sound of the wheels beside them, and the sound of a great earthquake. Berean Study Bible It was the sound of the wings of the living creatures brushing against one another and the sound of the wheels beside them, a great rumbling sound. New American Standard Bible And I heard the sound of the wings of the living beings touching one another and the sound of the wheels beside them, even a great rumbling sound. NASB 1995 And I heard the sound of the wings of the living beings touching one another and the sound of the wheels beside them, even a great rumbling sound. NASB 1977 And I heard the sound of the wings of the living beings touching one another, and the sound of the wheels beside them, even a great rumbling sound. Amplified Bible And then I heard the sound of the wings of the living beings as they touched one another and [I heard] the sound of the wheels beside them, a great rushing sound. Christian Standard Bible with the sound of the living creatures’ wings brushing against each other and the sound of the wheels beside them, a loud rumbling sound. Holman Christian Standard Bible with the sound of the living creatures' wings brushing against each other and the sound of the wheels beside them, a great rumbling sound. Contemporary English Version It was the sound made by the creatures' wings as they brushed against each other, and by the rumble of the wheels beside them. Good News Translation I heard the wings of the creatures beating together in the air, and the noise of the wheels, as loud as an earthquake. GOD'S WORD® Translation I also heard the noise of the wings of the living creatures touching one another and the noise of the wheels beside them as well as a loud rumbling. International Standard Version accompanied by the sound of the wings of the living creatures gently touching each other and with the sound of the wheels emanating from the front, accompanied by a great earthquake. NET Bible and the sound of the living beings' wings brushing against each other, and the sound of the wheels alongside them, a great rumbling sound. Classic Translations King James BibleI heard also the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels over against them, and a noise of a great rushing. New King James Version I also heard the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels beside them, and a great thunderous noise. King James 2000 Bible I heard also the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels beside them, and a noise of a loud rumbling. New Heart English Bible I heard the noise of the wings of the living creatures as they touched one another, and the noise of the wheels beside them, even the noise of a great rushing. World English Bible [I heard] the noise of the wings of the living creatures as they touched one another, and the noise of the wheels beside them, even the noise of a great rushing. American King James Version I heard also the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels over against them, and a noise of a great rushing. American Standard Version And I heard the noise of the wings of the living creatures as they touched one another, and the noise of the wheels beside them, even the noise of a great rushing. A Faithful Version I also heard the sound of the wings of the living creatures touching one another, and the sound of the wheels along with them, and a sound of a great rushing. Darby Bible Translation And the sound of the wings of the living creatures that touched one another, And the sound of the wheels beside them, And the sound of a great rushing. English Revised Version And I heard the noise of the wings of the living creatures as they touched one another, and the noise of the wheels beside them, even the noise of a great rushing. Webster's Bible Translation I heard also the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels over against them, and the noise of a great rushing. Early Modern Geneva Bible of 1587I heard also the noyse of the wings of the beasts, that touched one another, and the ratling of the wheeles that were by them, euen a noyse of a great russhing. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 I herde also the noyse off the wynges off the beestes, that russhed one agaynst another, yee and the ratlynge off the wheles, that were by them, which russhinge & noyse was very greate. Literal Translations Literal Standard VersionEven a noise of the wings of the living creatures touching one another, and a noise of the wheels alongside them, even a noise of a great rushing. Young's Literal Translation even a noise of the wings of the living creatures touching one another, and a noise of the wheels over-against them, even a noise of a great rushing. Smith's Literal Translation And the voice of the wings of the living creatures, kissing one to the other, and the voice of the wheels over against them, and the voice of a great shaking. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the noise of the wings of the living creatures striking one against another, and the noise of the wheels following the living creatures, and the noise of a great commotion. Catholic Public Domain Version and the voice of the wings of the living creatures striking against one another, and the voice of the wheels following the living creatures, and the voice of a great commotion. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the sound of the wings of the beasts flapping one against another and the sound of the wheels with them and the sound of a great earthquake Lamsa Bible I heard also the sound of the wings of the living creatures touching one another and the sound of the wheels beside them and a noise of a great rushing. OT Translations JPS Tanakh 1917also the noise of the wings of the living creatures as they touched one another, and the noise of the wheels beside them, even the noise of a great rushing. Brenton Septuagint Translation And I perceived the sound of the wings of the living creatures clapping one to the other, and the sound of the wheels was near them, and the sound of the earthquake. |