Modern Translations New International VersionAnd they slept with her. As men sleep with a prostitute, so they slept with those lewd women, Oholah and Oholibah. New Living Translation And that is what they did. They had sex with Oholah and Oholibah, these shameless prostitutes. English Standard Version For they have gone in to her, as men go in to a prostitute. Thus they went in to Oholah and to Oholibah, lewd women! Berean Study Bible And they slept with her as with a prostitute; they slept with Oholah and Oholibah, those lewd women. New American Standard Bible But they went in to her as they would go in to a prostitute. This is how they went in to Oholah and to Oholibah, the lewd women. NASB 1995 "But they went in to her as they would go in to a harlot. Thus they went in to Oholah and to Oholibah, the lewd women. NASB 1977 “But they went in to her as they would go in to a harlot. Thus they went in to Oholah and to Oholibah, the lewd women. Amplified Bible But they committed adultery with her as they would with a prostitute. So they went in to Oholah (Israel) and to Oholibah (Judah), the lewd women. Christian Standard Bible Yet they had sex with her as one does with a prostitute. This is how they had sex with Oholah and Oholibah, those depraved women. Holman Christian Standard Bible Yet they had sex with her as one does with a prostitute. This is how they had sex with Oholah and Oholibah, those obscene women. Contemporary English Version In fact, the men had sex over and over with Oholah and Oholibah, the two sinful sisters. Good News Translation They went back to these prostitutes again and again. They went back to Oholah and Oholibah, those immoral women. GOD'S WORD® Translation Men slept with her. They slept with those sinful women, Oholah and Oholibah just as they slept with a prostitute. International Standard Version They've gone to her, like men do, to have sex with a prostitute. They had sex with Oholah and Oholibah, those licentious women. NET Bible They had sex with her as one does with a prostitute. In this way they had sex with Oholah and Oholibah, promiscuous women. Classic Translations King James BibleYet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot: so went they in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd women. New King James Version Yet they went in to her, as men go in to a woman who plays the harlot; thus they went in to Oholah and Oholibah, the lewd women. King James 2000 Bible Yet they went in unto her, as they go in unto a woman that plays the harlot: so went they in unto Oholah and unto Oholibah, the lewd women. New Heart English Bible They went in to her, as they go in to a prostitute: so went they in to Oholah and to Oholibah, the lewd women. World English Bible They went in to her, as they go in to a prostitute: so went they in to Oholah and to Oholibah, the lewd women. American King James Version Yet they went in to her, as they go in to a woman that plays the harlot: so went they in to Aholah and to Aholibah, the lewd women. American Standard Version And they went in unto her, as they go in unto a harlot: so went they in unto Oholah and unto Oholibah, the lewd women. A Faithful Version And they went in to her, as they go in to a woman of harlotry; so they went into Oholah and to Oholibah, the lewd women. Darby Bible Translation And they went in unto her, as they go in unto a whorish woman: so went they in unto Oholah and unto Oholibah the lewd women. English Revised Version And they went in unto her, as they go in unto an harlot: so went they in unto Oholah and unto Oholibah, the lewd women. Webster's Bible Translation Yet they went in to her, as they go in to a woman that playeth the harlot: so they went in to Aholah and to Aholibah, the lewd women. Early Modern Geneva Bible of 1587And they went in vnto her as they goe to a common harlot: so went they to Aholah and Aholibah the wicked women. Bishops' Bible of 1568 And they went in to her as they go vnto a common harlot: euen so went they Coverdale Bible of 1535 And they wente in to her, as vnto a comon harlot: Euen so wente they also to Oola & Ooliba, those filthy women. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they come in to her, "" As the coming in to a whorish woman, "" So they have come in to Aholah, "" And to Aholibah—the wicked women. Young's Literal Translation And they come in unto her, As the coming in unto a whorish woman, So they have come in unto Aholah, And unto Aholibah -- the wicked women. Smith's Literal Translation And they will go in to her as going in to a woman an harlot; thus they went in to Aholah and to Aholibah, the women of wickedness. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they went in to her, as to a harlot: so went they in unto Oolla, and Ooliba, wicked women. Catholic Public Domain Version And they entered to her, as if to a kept woman. So did they enter to Oholah and Oholibah, nefarious women. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they have been going into them as those go into a woman who is a whore; thus they were going into Ahlah and into Ahlibah, female whores Lamsa Bible And they went in to them as to a woman who plays the harlot; so went they in to Ahlah and to Ahlibah, the harlots. OT Translations JPS Tanakh 1917For every one went in unto her, as men go in unto a harlot; so went they in unto Oholah and unto Oholibah, the lewd women. Brenton Septuagint Translation And they went in to her, as men go in to a harlot; so they went in to Oola and to Ooliba to work iniquity. |