Modern Translations New International Version"'See how each of the princes of Israel who are in you uses his power to shed blood. New Living Translation “Every leader in Israel who lives within your walls is bent on murder. English Standard Version “Behold, the princes of Israel in you, every one according to his power, have been bent on shedding blood. Berean Study Bible See how every prince of Israel within you has used his power to shed blood. New American Standard Bible “Behold, the rulers of Israel, each according to his power, have been among you for the purpose of shedding blood. NASB 1995 "Behold, the rulers of Israel, each according to his power, have been in you for the purpose of shedding blood. NASB 1977 “Behold, the rulers of Israel, each according to his power, have been in you for the purpose of shedding blood. Amplified Bible “Behold, the princes of Israel, every one according to his power, have been intending to shed blood in you. Christian Standard Bible “ ‘Look, every prince of Israel within you has used his strength to shed blood. Holman Christian Standard Bible Look, every prince of Israel within you has used his strength to shed blood. Contemporary English Version Your own leaders use their power to murder. Good News Translation All Israel's leaders trust in their own strength and commit murder. GOD'S WORD® Translation " 'See how all the princes of Israel who live in you have used their power to murder people. International Standard Version "'"Watch out! Each of the princes of Israel has misused his authority to shed blood. NET Bible "'See how each of the princes of Israel living within you has used his authority to shed blood. Classic Translations King James BibleBehold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood. New King James Version “Look, the princes of Israel: each one has used his power to shed blood in you. King James 2000 Bible Behold, the princes of Israel, each one in you used his power to shed blood. New Heart English Bible "'"Look, the princes of Israel, everyone according to his power, have been in you to shed blood. World English Bible Behold, the princes of Israel, everyone according to his power, have been in you to shed blood. American King James Version Behold, the princes of Israel, every one were in you to their power to shed blood. American Standard Version Behold, the princes of Israel, every one according to his power, have been in thee to shed blood. A Faithful Version Behold, the princes of Israel, every one has used his power to shed blood in you. Darby Bible Translation Behold, the princes of Israel have been in thee to shed blood, each according to his power. English Revised Version Behold, the princes of Israel, every one according to his power, have been in thee to shed blood. Webster's Bible Translation Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood. Early Modern Geneva Bible of 1587Beholde, the princes of Israel euery one in thee was ready to his power, to shed blood. Bishops' Bible of 1568 Beholde the rulers of Israel, euery one in thee Coverdale Bible of 1535 Beholde, the rulers of Israel haue brought euery man his power, to shed bloude in the. Literal Translations Literal Standard VersionBehold, princes of Israel—each according to his arm "" Have been in you to shed blood. Young's Literal Translation Lo, princes of Israel -- each according to his arm Have been in thee to shed blood. Smith's Literal Translation Behold, the princes of Israel they were a man to his arm to pour out blood in thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBehold the princes of Israel, every one hath employed his arm in thee to shed blood. Catholic Public Domain Version Behold, the leaders of Israel have each used his arm to shed blood within you. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBehold, the Princes of Israel, each man in his family, were in you that they would shed blood Lamsa Bible Behold, the princes of Israel, every one according to his own tribe, were in you to shed blood. OT Translations JPS Tanakh 1917Behold, the princes of Israel, every one according to his might, have been in thee to shed blood. Brenton Septuagint Translation Behold, the princes of the house of Israel have conspired in thee each one with his kindred, that they might shed blood. |