Modern Translations New International VersionIn you they have treated father and mother with contempt; in you they have oppressed the foreigner and mistreated the fatherless and the widow. New Living Translation Fathers and mothers are treated with contempt. Foreigners are forced to pay for protection. Orphans and widows are wronged and oppressed among you. English Standard Version Father and mother are treated with contempt in you; the sojourner suffers extortion in your midst; the fatherless and the widow are wronged in you. Berean Study Bible Father and mother are treated with contempt. Within your walls the foreign resident is exploited, the fatherless and the widow are oppressed. New American Standard Bible They have treated father and mother with contempt among you. They have oppressed the stranger in your midst; they have oppressed the orphan and the widow among you. NASB 1995 "They have treated father and mother lightly within you. The alien they have oppressed in your midst; the fatherless and the widow they have wronged in you. NASB 1977 “They have treated father and mother lightly within you. The alien they have oppressed in your midst; the fatherless and the widow they have wronged in you. Amplified Bible In you they have treated father and mother lightly. They have oppressed the stranger among you; and in your presence they have wronged the fatherless and the widow. Christian Standard Bible Father and mother are treated with contempt, and the resident alien is exploited within you. The fatherless and widow are oppressed in you. Holman Christian Standard Bible Father and mother are treated with contempt, and the foreign resident is exploited within you. The fatherless and widow are oppressed in you. Contemporary English Version None of you honor your parents, and you cheat foreigners, orphans, and widows. Good News Translation None of you in the city honor your parents. You cheat foreigners and take advantage of widows and orphans. GOD'S WORD® Translation People in you hate their fathers and mothers. They oppress foreigners in you. They oppress orphans and widows in you. International Standard Version They've treated mothers and fathers among you with contempt. They've oppressed the foreigner among you. They've maltreated the orphan and the widow among you. NET Bible They have treated father and mother with contempt within you; they have oppressed the foreigner among you; they have wronged the orphan and the widow within you. Classic Translations King James BibleIn thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow. New King James Version In you they have made light of father and mother; in your midst they have oppressed the stranger; in you they have mistreated the fatherless and the widow. King James 2000 Bible In you have they made light of father and mother: in the midst of you have they dealt by oppression with the stranger: in you have they wronged the fatherless and the widow. New Heart English Bible In you have they set light by father and mother; in the midst of you have they dealt by oppression with the foreigner; in you have they wronged the fatherless and the widow. World English Bible In you have they set light by father and mother; in the midst of you have they dealt by oppression with the foreigner; in you have they wronged the fatherless and the widow. American King James Version In you have they set light by father and mother: in the middle of you have they dealt by oppression with the stranger: in you have they vexed the fatherless and the widow. American Standard Version In thee have they set light by father and mother; in the midst of thee have they dealt by oppression with the sojourner; in thee have they wronged the fatherless and the widow. A Faithful Version In you they have despised both father and mother. In your midst they have dealt with the stranger by oppression. In you they oppressed the orphan and the widow. Darby Bible Translation In thee have they made light of father and mother; in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger; in thee have they vexed the fatherless and the widow. English Revised Version In thee have they set light by father and mother; in the midst of thee, have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they wronged the fatherless and the widow. Webster's Bible Translation In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they oppressed the fatherless and the widow. Early Modern Geneva Bible of 1587In thee haue they despised father and mother: in the middes of thee haue they oppressed the stranger: in thee haue they vexed the fatherlesse and the widowe. Bishops' Bible of 1568 In thee haue they dispised father and mother, in thee haue they oppressed the straunger, in thee haue they vexed the widowe and the fatherlesse. Coverdale Bible of 1535 In the haue they despised father & mother, in the haue they oppressed the strauger, in the haue they vexed the wyddowe & the fatherlesse. Literal Translations Literal Standard VersionThey have made light of father and mother in you, "" They dealt oppressively to a sojourner in your midst, "" They oppressed fatherless and widow in you. Young's Literal Translation Father and mother made light of in thee, To a sojourner they dealt oppressively in thy midst, Fatherless and widow they oppressed in thee. Smith's Literal Translation They made light of father and mother in thee: they did with violence to the stranger in the midst of thee: they oppressed the orphan and the widow in thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey have abused father and mother in thee, they have oppressed the stranger in the midst of thee, they have grieved the fatherless and widow in thee. Catholic Public Domain Version They have abused father and mother within you. The new arrival has been oppressed in your midst. They have grieved the orphan and the widow among you. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThey have cursed father and mother among you, and him who is converted to me they have rejected within you, and the orphans and the widows they defrauded among you Lamsa Bible In you have they cursed father and mother; in the midst of you have they oppressed the proselytes; in you have they wronged the fatherless and the widows. OT Translations JPS Tanakh 1917In thee have they made light of father and mother; in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger; in thee have they wronged the fatherless and the widow. Brenton Septuagint Translation In thee they have reviled father and mother; and in thee they have behaved unjustly toward the stranger: they have oppressed the orphan and widow. |