Ezekiel 22:25
Modern Translations
New International Version
There is a conspiracy of her princes within her like a roaring lion tearing its prey; they devour people, take treasures and precious things and make many widows within her.

New Living Translation
Your princes plot conspiracies just as lions stalk their prey. They devour innocent people, seizing treasures and extorting wealth. They make many widows in the land.

English Standard Version
The conspiracy of her prophets in her midst is like a roaring lion tearing the prey; they have devoured human lives; they have taken treasure and precious things; they have made many widows in her midst.

Berean Study Bible
The conspiracy of the princes in her midst is like a roaring lion tearing its prey. They devour the people, seize the treasures and precious things, and multiply the widows within her.

New American Standard Bible
There is a conspiracy of her prophets in her midst like a roaring lion tearing the prey. They have devoured lives; they have taken treasure and precious things; they have made many widows in the midst of her.

NASB 1995
"There is a conspiracy of her prophets in her midst like a roaring lion tearing the prey. They have devoured lives; they have taken treasure and precious things; they have made many widows in the midst of her.

NASB 1977
“There is a conspiracy of her prophets in her midst, like a roaring lion tearing the prey. They have devoured lives; they have taken treasure and precious things; they have made many widows in the midst of her.

Amplified Bible
There is a conspiracy of her [false] prophets in her midst, like a roaring lion tearing the prey. They have devoured [human] life; they have taken [in their greed] treasure and precious things; they have made many widows among her.

Christian Standard Bible
The conspiracy of her prophets within her is like a roaring lion tearing its prey: they devour people, seize wealth and valuables, and multiply the widows within her.

Holman Christian Standard Bible
The conspiracy of her prophets within her is like a roaring lion tearing its prey: they devour people, seize wealth and valuables, and multiply the widows within her.

Contemporary English Version
Their leaders are like roaring lions, tearing apart their victims. They put people to death, then steal everything of value. Husbands are killed, and many women are left as widows.

Good News Translation
The leaders are like lions roaring over the animals they have killed. They kill the people, take all the money and property they can get, and by their murders leave many widows.

GOD'S WORD® Translation
Your princes are like roaring lions who tear their prey into pieces. They eat people and take their treasures and precious belongings. They turn many women into widows.

International Standard Version
There's a conspiracy of prophets within her, and like a roaring lion tearing its prey, they've devoured people, and confiscated treasures, and taken precious things. They've added to the population of widows within her.

NET Bible
Her princes within her are like a roaring lion tearing its prey; they have devoured lives. They take away riches and valuable things; they have made many women widows within it.
Classic Translations
King James Bible
There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof.

New King James Version
The conspiracy of her prophets in her midst is like a roaring lion tearing the prey; they have devoured people; they have taken treasure and precious things; they have made many widows in her midst.

King James 2000 Bible
There is a conspiracy of her prophets in her midst, like a roaring lion tearing the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in her midst.

New Heart English Bible
There is a conspiracy of her princes in its midst, like a roaring lion ravening the prey: they have devoured souls; they take treasure and precious things; they have made her widows many in its midst.

World English Bible
There is a conspiracy of her prophets in its midst, like a roaring lion ravening the prey: they have devoured souls; they take treasure and precious things; they have made her widows many in its midst.

American King James Version
There is a conspiracy of her prophets in the middle thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the middle thereof.

American Standard Version
There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey: they have devoured souls; they take treasure and precious things; they have made her widows many in the midst thereof.

A Faithful Version
There is a conspiracy of her prophets in her midst, like a roaring lion tearing the prey. They have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they made many widows in her midst.

Darby Bible Translation
There is a conspiracy of her prophets in the midst of her like a roaring lion ravening the prey; they devour souls; they take away treasure and precious things; they increase her widows in the midst of her;

English Revised Version
There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey: they have devoured souls; they take treasure and precious things; they have made her widows many in the midst thereof.

Webster's Bible Translation
There is a conspiracy of her prophets in the midst of her, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst of her.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
There is a conspiracie of her prophets in the mids thereof like a roaring lyon, rauening the praye: they haue deuoured soules: they haue taken the riches and precious things: they haue made her many widowes in the mids thereof.

Bishops' Bible of 1568
There is a conspiracie of her prophetes in the middest therof: as a roring lion rauenyng his pray, they deuour soules, they haue taken the riche and pretious thynges, they haue made her many widowes in the middest therof.

Coverdale Bible of 1535
thy prophetes that are in the, are sworne together to deuoure soules, like as a roaringe Lyon, that lyueth by his pray. They receaue riches and good, and make many wyddowes in ye.
Literal Translations
Literal Standard Version
A conspiracy of its prophets [is] in its midst, "" As a roaring lion tearing prey; They have devoured the soul, "" They have taken wealth and glory, "" Its widows have multiplied in its midst.

Young's Literal Translation
A conspiracy of its prophets is in its midst, as a roaring lion tearing prey; The soul they have devoured, Wealth and glory they have taken, Its widows have multiplied in its midst.

Smith's Literal Translation
A conspiracy of her prophets in her midst as a roaring lion rending the prey; they consumed the soul; they will take the wealth and the precious thing; they multiplied her widows in her midst.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
There is a conspiracy of prophets in the midst thereof: like a lion that roareth and catcheth the prey, they have devoured souls, they have taken riches and hire, they have made many widows in the midst thereof.

Catholic Public Domain Version
There is a conspiracy of prophets in her midst. Like a lion, roaring and seizing the prey, they have devoured souls. They have taken riches and a price. They have multiplied widows in her midst.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Her Prophets have rebelled within her as a lion that roars, and he rips the prey. They consumed souls by their strength and they took precious things from their palaces

Lamsa Bible
Her prophets in the midst of her have conspired; they are like a lion that roars and tears the prey; they have devoured lives with their might; they have taken the precious things of their palaces.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls, they take treasure and precious things, they have made her widows many in the midst thereof.

Brenton Septuagint Translation
whose princes in the midst of her are as roaring lions seizing prey, devouring souls by oppression, and taking bribes; and thy widows are multiplied in the midst of thee.
















Ezekiel 22:24
Top of Page
Top of Page