Modern Translations New International Version"Son of man, say to the land, 'You are a land that has not been cleansed or rained on in the day of wrath.' New Living Translation “Son of man, give the people of Israel this message: In the day of my indignation, you will be like a polluted land, a land without rain. English Standard Version “Son of man, say to her, You are a land that is not cleansed or rained upon in the day of indignation. Berean Study Bible “Son of man, say to her, ‘In the day of indignation, you are a land that has not been cleansed, upon which no rain has fallen.’ New American Standard Bible “Son of man, say to her, ‘You are a land that is not clean or rained on in the day of indignation.’ NASB 1995 "Son of man, say to her, 'You are a land that is not cleansed or rained on in the day of indignation.' NASB 1977 “Son of man, say to her, ‘You are a land that is not cleansed or rained on in the day of indignation.’ Amplified Bible “Son of man, say to her, ‘You [Israel] are a land that is not pronounced clean or rained on in the day of indignation.’ Christian Standard Bible “Son of man, say to her, ‘You are a land that has not been cleansed, that has not received rain in the day of indignation.’ Holman Christian Standard Bible Son of man, say to her: You are a land that has not been cleansed, that has not received rain in the day of indignation. Contemporary English Version Ezekiel, son of man, tell the people of Israel that their country is full of sin, and that I, the LORD, am furious! Good News Translation "Mortal man," he said, "tell the Israelites that their land is unholy, and so I am punishing it in my anger. GOD'S WORD® Translation "Son of man, tell the city, 'You are an unclean land that has not had rain during the day of my anger. You have not been made clean. International Standard Version "Son of Man, tell her, 'You're a land that hasn't been purified, one that hasn't been rained on in the day of indignation. NET Bible "Son of man, say to her: 'You are a land that receives no rain or showers in the day of my anger.' Classic Translations King James BibleSon of man, say unto her, Thou art the land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation. New King James Version “Son of man, say to her: ‘You are a land that is not cleansed or rained on in the day of indignation.’ King James 2000 Bible Son of man, say unto her, You are the land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation. New Heart English Bible "Son of man, tell her, 'You are a land that is not cleansed, nor rained on in the day of indignation.' World English Bible Son of man, tell her, You are a land that is not cleansed, nor rained on in the day of indignation. American King James Version Son of man, say to her, You are the land that is not cleansed, nor rained on in the day of indignation. American Standard Version Son of man, say unto her, Thou art a land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation. A Faithful Version "Son of man, say to her, 'You are a land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation. ' Darby Bible Translation Son of man, say unto her, Thou art a land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation. English Revised Version Son of man, say unto her, thou art a land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation. Webster's Bible Translation Son of man, say to her, Thou art the land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation. Early Modern Geneva Bible of 1587Sonne of man, say vnto her; Thou art the land, that is vncleane, and not rained vpon in the day of wrath. Bishops' Bible of 1568 Thou sonne of man, tell her, Thou art an vncleane lande, which is not rayned vpon in the day of wrath. Coverdale Bible of 1535 Thou sonne of ma, tell her: Thou art an vn clene londe, which is not rayned vpon in the daye off the cruell wrath: Literal Translations Literal Standard Version“Son of man, say to it, You [are] a land, "" It [is] not cleansed nor rained on in a day of indignation. Young's Literal Translation Son of man, say to it, Thou art a land, It is not cleansed nor rained on in a day of indignation. Smith's Literal Translation Son of man, say to her, Thou a land not being cleansed; it was not rained upon in the day of anger. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSon of man, say to her: Thou art a land that is unclean, and not rained upon in the day of wrath. Catholic Public Domain Version “Son of man, say to her: You are a land unclean and not rained upon, in the day of fury. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible Translated“Son of man, say to her: ‘You, the land, are not clean, and you are not acceptable and rain did not come down upon you Lamsa Bible Son of man, say to her, You are the land that is not cleansed, and have refused to receive moisture, nor has rain come down upon you. OT Translations JPS Tanakh 1917Son of man, say unto her: Thou art a land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation. Brenton Septuagint Translation Son of man, say to her, Thou art the land that is not rained upon, neither has rain come upon thee in the day of wrath; |