Modern Translations New International Version"Therefore this is what the Sovereign LORD says: 'Because you people have brought to mind your guilt by your open rebellion, revealing your sins in all that you do--because you have done this, you will be taken captive. New Living Translation “Therefore, this is what the Sovereign LORD says: Again and again you remind me of your sin and your guilt. You don’t even try to hide it! In everything you do, your sins are obvious for all to see. So now the time of your punishment has come! English Standard Version “Therefore thus says the Lord GOD: Because you have made your guilt to be remembered, in that your transgressions are uncovered, so that in all your deeds your sins appear—because you have come to remembrance, you shall be taken in hand. Berean Study Bible Therefore this is what the Lord GOD says: ‘Because you have drawn attention to your guilt, exposing your transgressions, so that your sins are revealed in all your deeds—because you have come to remembrance—you shall be taken in hand. New American Standard Bible “Therefore, this is what the Lord GOD says: ‘Because you have made your guilt known, in that your offenses are uncovered, so that in all your deeds your sins are seen—because you have come to mind, you will be seized by the hand. NASB 1995 "Therefore, thus says the Lord GOD, 'Because you have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are uncovered, so that in all your deeds your sins appear-- because you have come to remembrance, you will be seized with the hand. NASB 1977 “Therefore, thus says the Lord GOD, ‘Because you have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are uncovered, so that in all your deeds your sins appear—because you have come to remembrance, you will be seized with the hand. Amplified Bible “Therefore, thus says the Lord GOD, ‘Because you have caused your guilt to be remembered, in that your rebellion is uncovered, so that your sins appear in everything that you do—because you have come to mind, you will be seized with the hand [of the enemy]. Christian Standard Bible “Therefore, this is what the Lord GOD says: Because you have drawn attention to your guilt, exposing your transgressions, so that your sins are revealed in all your actions—since you have done this, you will be captured by them. Holman Christian Standard Bible Therefore, this is what the Lord GOD says: Because you have drawn attention to your guilt, exposing your transgressions, so that your sins are revealed in all your actions, since you have done this, you will be captured by them. Contemporary English Version Ezekiel, tell the people of Jerusalem and their ruler that I, the LORD God, am saying: Everything you do is wicked and shows how sinful you are. You are guilty and will be taken away as prisoners. Good News Translation This then is what I, the Sovereign LORD, am saying: Your sins are exposed. Everyone knows how guilty you are. You show your sins in your every action. You stand condemned, and I will hand you over to your enemies. GOD'S WORD® Translation "This is what the Almighty LORD says: You make people remember how sinful you are because you openly do wrong. You show your sins in everything you do. So you will be taken captive. International Standard Version Therefore this is what the Lord GOD says: "Because you remembered your sins when your transgressions were uncovered, your sins are visibly evident in everything you've done. And since you've remembered them, you'll be taken captive. NET Bible "Therefore this is what the sovereign LORD says: 'Because you have brought up your own guilt by uncovering your transgressions and revealing your sins through all your actions, for this reason you will be taken by force. Classic Translations King James BibleTherefore thus saith the Lord GOD; Because ye have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are discovered, so that in all your doings your sins do appear; because, I say, that ye are come to remembrance, ye shall be taken with the hand. New King James Version “Therefore thus says the Lord GOD: ‘Because you have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are uncovered, so that in all your doings your sins appear—because you have come to remembrance, you shall be taken in hand. King James 2000 Bible Therefore thus says the Lord GOD; Because you have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are uncovered, so that in all your doings your sins do appear; because, I say, that you are come to remembrance, you shall be taken with the hand. New Heart English Bible "Therefore thus says the Lord GOD: 'Because you have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are uncovered, so that in all your doings your sins appear; because you have come to memory, you shall be taken with the hand. World English Bible Therefore thus says the Lord Yahweh: Because you have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are uncovered, so that in all your doings your sins appear; because you have come to memory, you shall be taken with the hand. American King James Version Therefore thus said the Lord GOD; Because you have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are discovered, so that in all your doings your sins do appear; because, I say, that you are come to remembrance, you shall be taken with the hand. American Standard Version Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are uncovered, so that in all your doings your sins do appear; because that ye are come to remembrance, ye shall be taken with the hand. A Faithful Version Therefore thus says the LORD God, 'Because you have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are discovered, in that your sins are revealed in all your deeds; because you have been remembered, you shall be taken with the hand. Darby Bible Translation Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye make your iniquity to be remembered in that your transgressions are discovered, so that in all your doings your sins appear; because ye are come to remembrance, ye shall be taken with the hand. English Revised Version Therefore thus saith the Lord GOD: Because ye have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are discovered, so that in all your doings your sins do appear; because that ye are come to remembrance, ye shall be taken with the hand. Webster's Bible Translation Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are disclosed, so that in all your doings your sins do appear; because, I say, that ye are come to remembrance, ye shall be taken with the hand. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore thus sayeth the Lorde God, Because ye haue made your iniquitie to bee remembred, in discouering your rebellion, that in al your workes your sinnes might appeare: because, I say, that ye are come to remembrance, ye shall be taken with the hand. Bishops' Bible of 1568 Therfore thus saith the Lorde God, Because ye haue made your iniquitie to be remebred in discoueryng your transgressions, so that in all your workes your sinnes might appeare, because ye are come to remembraunce, ye shalbe taken by hande. Coverdale Bible of 1535 Therfore saieth the LORDE God: For so moch as ye youre selues shewe your offence, and haue opened youre wickednesse, so that in all youre workes men maye se youre synnes: Yee in so moch (I saye) that ye youre selues haue made mencion therof, ye shalbe taken by violence. Literal Translations Literal Standard VersionTherefore, thus said Lord YHWH: Because of your causing your iniquity to be remembered, "" In your transgressions being revealed, "" For your sins being seen, in all your doings, "" Because of your being remembered, "" You are caught by the hand. Young's Literal Translation Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because of your causing your iniquity to be remembered, In your transgressions being revealed, For your sins being seen, in all your doings, Because of your being remembered, By the hand ye are caught. Smith's Literal Translation For this, thus said the Lord Jehovah: Because of your causing your iniquity to be remembered, in your transgressions being uncovered, for your sins to be seen in all your works; because of your causing to be remembered, ye shall be taken in hand. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTherefore thus saith the Lord God: Because you have remembered your iniquity, and have discovered your prevarications, and your sins have appeared in all your devices: because, I say, you have remembered, you shall be taken with the hand. Catholic Public Domain Version Therefore, thus says the Lord God: Because you have been remembered in your iniquities, and you have revealed your betrayals, and your sins have appeared within all your plans, because, I say, you have been remembered, you will be captured by a hand. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause of this, thus says THE LORD OF LORDS: “Because your evils were remembered in the captivity of your sins which you sinned, and you have seen your sins and all your strategies by which you were seized Lamsa Bible Therefore thus says the LORD God: Because you have made your iniquity to be remembered clearly and your transgressions are uncovered so that in all your devices your sins are evident, therefore, with the hand shall you be caught. OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore thus saith the Lord GOD: Because ye have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are uncovered, so that your sins do appear in all your doings; because that ye are come to remembrance, ye shall be taken with the hand. Brenton Septuagint Translation Therefore thus saith the Lord, Because ye have caused your iniquities to be remembered, in the discovery of your wickedness, so that your sins should be seen, in all your wickedness and in your evil practices; because ye have caused remembrance of them, in these shall ye be taken. |