Modern Translations New International VersionTheir visions are false and their divinations a lie. Even though the LORD has not sent them, they say, "The LORD declares," and expect him to fulfill their words. New Living Translation Instead, they have told lies and made false predictions. They say, ‘This message is from the LORD,’ even though the LORD never sent them. And yet they expect him to fulfill their prophecies! English Standard Version They have seen false visions and lying divinations. They say, ‘Declares the LORD,’ when the LORD has not sent them, and yet they expect him to fulfill their word. Berean Study Bible They see false visions and speak lying divinations. They claim, ‘Thus declares the LORD,’ when the LORD did not send them; yet they wait for the fulfillment of their message. New American Standard Bible They see deceit and lying divination, those who are saying, ‘The LORD declares,’ when the LORD has not sent them; yet they wait for the fulfillment of their word! NASB 1995 "They see falsehood and lying divination who are saying, 'The LORD declares,' when the LORD has not sent them; yet they hope for the fulfillment of their word. NASB 1977 “They see falsehood and lying divination who are saying, ‘The LORD declares,’ when the LORD has not sent them; yet they hope for the fulfillment of their word. Amplified Bible They have seen falsehood and lying divination, saying, ‘The LORD says,’ but the LORD has not sent them. Yet they hope and make men to hope for the confirmation of their word. Christian Standard Bible They saw false visions and their divinations were a lie. They claimed, “This is the LORD’s declaration,” when the LORD did not send them, yet they wait for the fulfillment of their message. Holman Christian Standard Bible They see false visions and speak lying divinations. They claim, 'This is the LORD's declaration,' when the LORD did not send them, yet they wait for the fulfillment of their message. Contemporary English Version Those prophets lie by claiming they speak for me, but I have not even chosen them to be my prophets. And they still think their words will come true. Good News Translation Their visions are false, and their predictions are lies. They claim that they are speaking my message, but I have not sent them. Yet they expect their words to come true! GOD'S WORD® Translation These foolish prophets see false visions, and their predictions don't come true. They say, "The LORD said this." But the LORD hasn't sent them. Then they hope that their message will come true. International Standard Version Instead, they crafted false prophecies and divination. "'They say, "…declares the LORD," even though the LORD didn't send them. And they hope for the fulfillment of their message. NET Bible They see delusion and their omens are a lie. They say, "the LORD declares," though the LORD has not sent them; yet they expect their word to be confirmed. Classic Translations King James BibleThey have seen vanity and lying divination, saying, The LORD saith: and the LORD hath not sent them: and they have made others to hope that they would confirm the word. New King James Version They have envisioned futility and false divination, saying, ‘Thus says the LORD!’ But the LORD has not sent them; yet they hope that the word may be confirmed. King James 2000 Bible They have seen vanity and lying divination, saying, The LORD says: and the LORD has not sent them: and they have made others to hope that they would confirm the word. New Heart English Bible They have seen falsehood and lying divination, who say, "The LORD says"; but the LORD has not sent them: and they have made men to hope that the word would be confirmed. World English Bible They have seen falsehood and lying divination, who say, Yahweh says; but Yahweh has not sent them: and they have made men to hope that the word would be confirmed. American King James Version They have seen vanity and lying divination, saying, The LORD said: and the LORD has not sent them: and they have made others to hope that they would confirm the word. American Standard Version They have seen falsehood and lying divination, that say, Jehovah saith; but Jehovah hath not sent them: and they have made men to hope that the word would be confirmed. A Faithful Version They have seen vanity and lying divination, saying, 'The LORD says. ' And the LORD has not sent them; but they hoped to confirm their word. Darby Bible Translation They have seen vanity and lying divination, that say, Jehovah saith! and Jehovah hath not sent them; and they make [them] to hope that the word will be fulfilled. English Revised Version They have seen vanity and lying divination, that say, The LORD saith; and the LORD hath not sent them: and they have made men to hope that the word should be confirmed. Webster's Bible Translation They have seen vanity and lying divination, saying, The LORD saith: and the LORD hath not sent them: and they have made others to hope that they would confirm the word. Early Modern Geneva Bible of 1587They haue seene vanitie, and lying diuination, saying, The Lord sayth it, and the Lorde hath not sent them: & they haue made others to hope that they would cofirme the word of their prophecie. Bishops' Bible of 1568 They haue seene vanitie and lying diuination, saying: the Lorde saith it, and the Lorde hath not sent them, and they haue made me hope that they woulde confirme the worde. Coverdale Bible of 1535 Vayne thinges they se, & tell lies, to mayntene their preachinges withall. The LORDE (saye they) hath spoke it, when in very dede the LORDE hath not sent them. Literal Translations Literal Standard VersionThey have seen vanity, and lying divination, "" Who are saying: A declaration of YHWH, "" And YHWH has not sent them, "" And they have hoped to establish a word. Young's Literal Translation They have seen vanity, and lying divination, Who are saying: An affirmation of Jehovah, And Jehovah hath not sent them, And they have hoped to establish a word. Smith's Literal Translation They saw vanity and a divination of falsehood, saying, says Jehovah: and Jehovah sent them not: and they waited to raise up the word. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey see vain things, and they foretell lies, saying: The Lord saith: whereas the Lord hath not sent them: and they have persisted to confirm what they have said. Catholic Public Domain Version They see emptiness, and they foretell falsehoods, saying, ‘The Lord says,’ though the Lord has not sent them. And they continued to affirm what they said. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedFor they say, ‘Thus says LORD JEHOVAH’, and LORD JEHOVAH has not sent them, and they begin to affirm a lying word Lamsa Bible For they say, Thus says the LORD; and the LORD has not sent them; and they persist in confirming a false word. OT Translations JPS Tanakh 1917They have seen vanity and lying divination, that say: The LORD saith; and the LORD hath not sent them, yet they hope that the word would be confirmed! Brenton Septuagint Translation In the day of the Lord, have not stood, seeing false visions, prophesying vanities, who say, The Lord saith, and the Lord has not sent them, and they began to try to confirm the word. |