Modern Translations New International VersionYou have not gone up to the breaches in the wall to repair it for the people of Israel so that it will stand firm in the battle on the day of the LORD. New Living Translation They have done nothing to repair the breaks in the walls around the nation. They have not helped it to stand firm in battle on the day of the LORD. English Standard Version You have not gone up into the breaches, or built up a wall for the house of Israel, that it might stand in battle in the day of the LORD. Berean Study Bible You did not go up to the gaps or restore the wall around the house of Israel so that it would stand in the battle on the Day of the LORD. New American Standard Bible You have not gone up into the breaches, nor did you build up a stone wall around the house of Israel to stand in the battle on the day of the LORD. NASB 1995 "You have not gone up into the breaches, nor did you build the wall around the house of Israel to stand in the battle on the day of the LORD. NASB 1977 “You have not gone up into the breaches, nor did you build the wall around the house of Israel to stand in the battle on the day of the LORD. Amplified Bible You have not gone up into the gaps or breaches, nor built the wall around the house of Israel that it might stand in the battle on the day of the LORD. Christian Standard Bible You did not go up to the gaps or restore the wall around the house of Israel so that it might stand in battle on the day of the LORD. Holman Christian Standard Bible You did not go up to the gaps or restore the wall around the house of Israel so that it might stand in battle on the day of the LORD. Contemporary English Version They don't warn the people about coming trouble or tell them how dangerous it is to sin against me. Good News Translation They don't guard the places where the walls have crumbled, nor do they rebuild the walls, and so Israel cannot be defended when war comes on the day of the LORD. GOD'S WORD® Translation They haven't repaired the gaps in the wall or rebuilt the wall for the nation of Israel. So Israel will not be protected in battle on the day of the LORD. International Standard Version You didn't go up to repair the breaches in the walls and you didn't build the walls so Israel's house would be able to endure battle on the Day of the LORD. NET Bible You have not gone up in the breaks in the wall, nor repaired a wall for the house of Israel that it would stand strong in the battle on the day of the LORD. Classic Translations King James BibleYe have not gone up into the gaps, neither made up the hedge for the house of Israel to stand in the battle in the day of the LORD. New King James Version You have not gone up into the gaps to build a wall for the house of Israel to stand in battle on the day of the LORD. King James 2000 Bible You have not gone up into the breaches, neither built up the wall for the house of Israel to stand in the battle in the day of the LORD. New Heart English Bible You have not gone up into the breach, neither built up the wall for the house of Israel, to stand in the battle in the day of the LORD." World English Bible You have not gone up into the gaps, neither built up the wall for the house of Israel, to stand in the battle in the day of Yahweh. American King James Version You have not gone up into the gaps, neither made up the hedge for the house of Israel to stand in the battle in the day of the LORD. American Standard Version Ye have not gone up into the gaps, neither built up the wall for the house of Israel, to stand in the battle in the day of Jehovah. A Faithful Version You have not gone up into the breach, nor built the wall for the house of Israel, that it might stand in the battle in the day of the LORD. Darby Bible Translation Ye have not gone up into the breaches, nor made up the fence for the house of Israel, to stand in the battle in the day of Jehovah. English Revised Version Ye have not gone up into the gaps, neither made up the fence for the house of Israel, to stand in the battle in the day of the LORD. Webster's Bible Translation Ye have not gone up into the gaps, neither made up the hedge for the house of Israel to stand in the battle in the day of the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587Ye haue not risen vp in the gappes, neither made vp the hedge for ye house of Israel, to stand in the battel in the daye of the Lorde. Bishops' Bible of 1568 For ye haue not stand vp in the gappes, nor made a hedge for the house of Israel, to stande in the battayle in the day of the Lorde. Coverdale Bible of 1535 For they stonde not in the gappes, nether make they an hedge for the house of Israel, that me might abyde the parell in the daye of the LORDE. Literal Translations Literal Standard VersionYou have not gone up into breaches, "" Nor do you make a wall for the house of Israel, "" To stand in battle in a day of YHWH. Young's Literal Translation Ye have not gone up into breaches, Nor do ye make a fence for the house of Israel, To stand in battle in a day of Jehovah. Smith's Literal Translation Ye went not up into the breaches, and ye will wall in the wall upon the house of Israel to stand in the war in the day of Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleYou have not gone up to face the enemy, nor have you set up a wall for the house of Israel, to stand in battle in the day of the Lord. Catholic Public Domain Version You have not gone up against the adversary, and you have not established a wall for the house of Israel, so as to stand in battle on the day of the Lord. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYou did not go up into the wall gaps, also you did not build a fence for those of the house of Israel in which to stand in war in the day of LORD JEHOVAH Lamsa Bible You have not gone up to build the breaches, neither have you made up a hedge for the house of Israel to stand in the battle in the day of the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917Ye have not gone up into the breaches, neither made up the hedge for the house of Israel, to stand in the battle in the day of the LORD. Brenton Septuagint Translation They have not continued steadfast, and they have gathered flocks against the house of Israel, they that say, |